coax
با کلام ملایم یا تعریف کسی را به انجام کاری متقاعد کردن.
To gently persuade someone to do something by soft words or flattery.
«او با ملایمت گربه کوچک را از زیر تخت بیرون کشید.»
“She coaxed the kitten out from under the bed.”
«او دوستش را به ملحق شدن به باشگاه ترغیب کرد.»
“He coaxed his friend into joining the club.”
تفاوت با واژههای مشابه
رایج. در موقعیتهای رسمی جایگزین coax میشود اما ملایمت coax را ندارد — مثلاً «متقاعدش کردم بیاید» صحیح است اما «لطف کردم بیاید» بیانگر تشویق ملایم است.
Common. Can replace 'coax' in formal contexts but lacks the gentle, soft approach implied by 'coax' — e.g. 'I persuaded him to come' works, but 'I coaxed him to come' emphasizes gentle encouragement.
رسمی/غیررسمی. به معنای جذب با پیشنهاد چیزی جذاب است که کمی از coax قویتر است. زمانی به جای coax استفاده میشود که محور جذب باشد نه صرفاً ترغیب ملایم.
Formal/informal. Suggests attracting by offering something appealing, slightly stronger than 'coax'. Can replace 'coax' when implying lure rather than gentle persuasion.