بازگشت

rebound

re·bound/rɪˈbaʊnd/
re-again/backboundto move quickly or jump
1verb (فعل)common
past (گذشته): reboundedpast participle (مفعولی): rebounded-ing (حال): rebounding3rd (سوم): rebounds
برگشتنبازگشتنپرش دوباره

پس از برخورد با سطح یا عقب‌نشینی، به سرعت بازگشتن یا برگشتن.

To bounce back after hitting a surface or after a setback.

«توپ از دیوار برگشت.»

The ball rebounded off the wall.

«بعد از قبول نشدن در امتحان، سریع برگشت و امتحان بعدی را قبول شد.»

After failing the exam, she quickly rebounded and passed the next one.

2noun (اسم)common
plural (جمع): rebounds
بازگشتپرش دوباره

عمل یا واقعه بازگشت به عقب پس از برخورد با چیزی یا تجربه ناکامی.

The action or instance of bouncing back after hitting something or after a loss.

«پرش مجدد توپ بسکتبال قابل توجه بود.»

The rebound of the basketball was impressive.

«شرکت پس از بحران سریعاً بازگشت داشت.»

The company saw a quick rebound after the crisis.

تفاوت با واژه‌های مشابه
bounceجهش

روزمره. اغلب در مورد توپ یا جسمی که پس از برخورد برگشت می‌کند، قابل جایگزینی است.

Everyday. Often used interchangeably with rebound when referring to a ball or object returning after impact.

متضادها
3verb (فعل)common
past (گذشته): reboundedpast participle (مفعولی): rebounded-ing (حال): rebounding3rd (سوم): rebounds
بهبود یافتنبازگشتنجبران کردن

از نظر احساسی یا مالی پس از شکست یا ضرر بهبود یافتن یا بازگشتن.

To recover emotionally or financially after a loss or failure.

«بعد از جدایی، زمان گذاشت تا از نظر احساسی بهبود یابد.»

After the breakup, he took time to rebound emotionally.

«بازار پس از رکود بهبود یافت.»

The market rebounded after the recession.

تفاوت با واژه‌های مشابه
recoverبهبود یافتن

رایج. اغلب در توصیف بهبود پس از مشکلات، به ویژه احساسی یا مالی قابل جایگزینی است.

Common. Often interchangeable with 'rebound' when describing recovery after difficulties, especially emotionally or financially.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000