بازگشت

show up

/ʃoʊ ʌp/
showto display or appearupindicating completion or arrival
1phrasal verb (فعل عبارتی)common
حاضر شدنآمدن

رسیدن به جایی، مخصوصاً برای یک قرار یا مراسم

to arrive at a place, especially for an event or appointment

«او به جلسه حاضر نشد.»

He didn’t show up to the meeting.

«او همیشه زود می‌آید.»

She always shows up early.

تفاوت با واژه‌های مشابه
arriveرسیدن

رایج/رسمی. در متن‌های رسمی یا خنثی جایگزین 'show up' می‌شود؛ arrive خنثی‌تر و کمتر عامیانه است.

Common/formal. Can replace 'show up' in formal or neutral contexts; 'arrive' is more neutral and less slangy. Example: 'She arrived late' vs 'She showed up late.'.

متضادها
2phrasal verb (فعل عبارتی)common
برتر جلوه کردننمایان شدن

به گونه‌ای ظاهر شدن که بهتر یا برجسته‌تر از دیگری به نظر بیایی

to appear noticeably better or more impressive than someone else

«او واقعاً از بقیه کاندیداها بهتر ظاهر شد.»

She really showed up all the other candidates.

«مهارتش در این اجرا به خوبی نمایان است.»

His skill shows up in this performance.

تفاوت با واژه‌های مشابه
outshineبرتر بودن، بهتر درخشان شدن

رسمی/خنثی. وقتی کسی یا چیزی بهتر از بقیه ظاهر می‌شود.

Formal/neutral. Used when someone or something performs or appears better than others. Example: 'She outshone her colleagues.'

overshadowکم‌نور کردن، تحت تاثیر قرار دادن

رسمی. معنای مشابه اما اغلب همراه با بار منفی.

Formal. Similar meaning but often with negative connotations implying some harm to others' reputation or presence.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000