بازگشت

unbend

un·bend/ʌnˈbɛnd/
un-reverse of an actionbendto shape or force (something straight) into a curve or angle
1verb (فعل)common
past (گذشته): unbentpast participle (مفعولی): unbent-ing (حال): unbending3rd (سوم): unbends
راست کردنصاف کردن

(چیزی که خم شده است) را صاف کردن.

Straighten (something that has been bent).

«او توانست گیره کاغذ را صاف کند.»

He managed to unbend the paperclip.

«میلۀ فلزی زیر فشار شروع به صاف شدن کرد.»

The metal rod began to unbend under pressure.

تفاوت با واژه‌های مشابه
straightenراست کردن

رایج. مستقیماً قابل تعویض. 'راست کردن یک سیم' کار می‌کند، 'unbend یک سیم' کار می‌کند.

Common. Directly interchangeable. 'Straighten a wire' works, 'unbend a wire' works.

uncurlباز کردن پیچ و تاب

رایج. به طور خاص برای چیزهایی که پیچیده یا حلقه‌ای هستند قابل تعویض است. 'باز کردن پیچ و تاب یک روبان' کار می‌کند، 'صاف کردن یک گیره کاغذ' بهتر است.

Common. Interchangeable specifically for things that are curled or coiled. 'Uncurl a ribbon' works, 'unbend a paperclip' works better.

متضادها
2verb (فعل)literary
past (گذشته): unbentpast participle (مفعولی): unbent-ing (حال): unbending3rd (سوم): unbends
آرام شدنبی‌قید و بند شدن

آرام شدن و غیررسمی و بی‌قید و بند شدن.

Relax and become informal and unrestrained.

«بعد از کار، او دوست دارد با یک کتاب خوب آرام شود.»

After work, he likes to unbend with a good book.

«او بالاخره آرام شد و با ما خندید.»

She finally unbent and shared a laugh with us.

تفاوت با واژه‌های مشابه
relaxآرام شدن

رایج. مستقیماً قابل تعویض. 'او نیاز به آرامش دارد' رایج‌تر از 'او نیاز به unbend دارد'. معمولاً برای توصیف حالت آرامش استفاده می‌شود.

Common. Directly interchangeable. 'He needs to relax' is more common than 'He needs to unbend'. Generally used to describe a state of being calm.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000