بازگشت

bond

/bɒnd/
1noun (اسم)common
plural (جمع): bonds
پیوندارتباط

نیرو یا احساسی که افراد یا چیزها را به هم پیوند می‌دهد.

A force or feeling that unites people or things.

«پیوند قوی بین مادر و فرزند ناگسستنی است.»

The strong bond between mother and child is unbreakable.

«آنها در طول سفرهایشان پیوندی برقرار کردند.»

They formed a bond during their travels.

تفاوت با واژه‌های مشابه
connectionارتباط

رایج. به یک پیوند یا رابطه کلی بین چیزها یا افراد اشاره دارد. 'Bond' اغلب یک ارتباط قوی‌تر، عمیق‌تر یا احساسی‌تر را نشان می‌دهد. 'There's a connection between them' کلی‌تر از 'There's a strong bond between them' است.

Common. Refers to a general link or relationship between things or people. 'Bond' often implies a stronger, deeper, or more emotional connection. 'There's a connection between them' is more general than 'There's a strong bond between them'.

tieرابطه

رایج. شبیه به 'bond' است، اما می‌تواند به تعهدات یا محدودیت‌ها نیز اشاره کند. 'Family ties' با 'family bonds' قابل جایگزینی است، اما 'He has ties to the organization' به یک پیوند رسمی یا غیررسمی اشاره دارد، نه لزوماً یک پیوند احساسی.

Common. Similar to 'bond', but can also refer to obligations or restrictions. 'Family ties' is interchangeable with 'family bonds', but 'He has ties to the organization' implies a formal or informal link, not necessarily an emotional bond.

متضادها
2noun (اسم)technical
plural (جمع): bonds
اوراق قرضهسفته

یک ابزار مالی که نشان‌دهنده وامی است که توسط یک سرمایه‌گذار به وام‌گیرنده (معمولاً شرکت‌ها یا دولت‌ها) داده شده است.

A financial instrument representing a loan made by an investor to a borrower (typically corporate or governmental).

«اوراق قرضه دولتی اغلب سرمایه‌گذاری امنی محسوب می‌شوند.»

Government bonds are often considered a safe investment.

«او در اوراق قرضه شرکتی سرمایه‌گذاری کرد.»

She invested in corporate bonds.

تفاوت با واژه‌های مشابه
securityاوراق بهادار

فنی/رسمی. اصطلاحی گسترده‌تر برای هر دارایی مالی قابل معامله که شامل اوراق قرضه، سهام و غیره می‌شود. 'Bond' یک نوع خاص از 'security' است. هنگام اشاره به ابزار مالی خاص قابل جایگزینی نیست. 'او یک security خرید' می‌تواند به معنی سهام یا اوراق قرضه باشد.

Technical/Formal. A broader term for any tradable financial asset, which includes bonds, stocks, etc. 'Bond' is a specific type of 'security'. Not interchangeable when referring to the specific financial instrument. 'He bought a security' could mean a stock or a bond.

متضادها
3verb (فعل)common
past (گذشته): bondedpast participle (مفعولی): bonded-ing (حال): bonding3rd (سوم): bonds
پیوند برقرار کردنصمیمی شدن

برقراری رابطه با کسی بر اساس احساسات یا تجربیات مشترک.

To establish a relationship with someone based on shared feelings or experiences.

«اعضای تیم در طول پروژه چالش‌برانگیز با هم پیوند برقرار کردند.»

The team members bonded during the challenging project.

«والدین جدید اغلب به سرعت با نوزادان خود پیوند برقرار می‌کنند.»

New parents often bond quickly with their babies.

تفاوت با واژه‌های مشابه
connectمتصل کردن

رایج. اصطلاحی کلی‌تر برای ایجاد پیوند. 'Bond' یک ارتباط عمیق‌تر، اغلب احساسی یا روانشناختی را نشان می‌دهد. 'They connected over their love of music' کمتر عمیق‌تر از 'They bonded over their shared trauma' است.

Common. A more general term for forming a link. 'Bond' implies a deeper, often emotional or psychological connection. 'They connected over their love of music' is less profound than 'They bonded over their shared trauma'.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000