بازگشت

column

col·umn/ˈkɒl.əmn/
1noun (اسم)common
plural (جمع): columns
ستونستون ساختمان

ستونی بلند و عمودی که در ساختمان‌ها یا بناها برای نگهداری استفاده می‌شود.

A tall, vertical structural support, usually cylindrical, in buildings or monuments.

«معبد ستون‌های مرمری دارد.»

The temple has marble columns.

«ستون‌ها سقف ساختمان را نگه می‌دارند.»

Columns support the roof of the building.

تفاوت با واژه‌های مشابه
pillarستون

رایج. در معماری اغلب جایگزین ستون است اما 'pillar' گاهی بار نمادین یا تزئینی دارد. در عبارت‌هایی مثل ستون جامعه کاربرد مجازی دارد که column ندارد.

Common. Often interchangeable with 'column' in architecture contexts, but 'pillar' may imply more decorative or symbolic use. 'Pillar of society' is metaphorical, 'column' less so.

postپایه

روزمره. ممکن است به تکیه‌گاه عمودی ساده اشاره کند و همیشه جایگزین column که بار معماری دارد، نیست.

Everyday. Can mean a vertical support but is more general and used for simpler structures like fences; not always interchangeable with 'column' which implies architectural style.

2noun (اسم)common
plural (جمع): columns
ستونقالب عمودی متن

ستونی عمودی که متن یا اطلاعات روی صفحه یا کاغذ در آن تقسیم‌بندی شده‌اند.

A vertical division of text on a page or screen.

«متن در سه ستون مرتب شده است.»

The text is arranged in three columns.

«ستون را با نام خود پر کنید.»

Fill in the column with your name.

تفاوت با واژه‌های مشابه
sectionبخش

رایج. واژه‌ای کلی برای بخش‌های متن است اما به طور خاص تقسیم عمودی متن را به خوبی column نشان نمی‌دهد.

Common. A general word for parts of text but less specific than 'column'. 'Section' can't specifically mean vertical layout division as clearly as 'column'.

fieldفیلد

فنی/کامپیوتری. بیشتر در پایگاه داده یا فرم‌ها است و به عنوان تقسیم‌بندی در چاپ کاربرد ندارد.

Technical/informatic. Used often in databases or forms but not as a layout term in print or general writing.

3noun (اسم)common
plural (جمع): columns
ستون روزنامهمقاله ثابت

یک بخش ثابت یا مقاله در روزنامه یا مجله که معمولاً توسط یک نویسنده خاص نوشته می‌شود.

A regular feature or article in a newspaper or magazine, often written by the same person.

«او ستون هفتگی درباره آشپزی می‌نویسد.»

She writes a weekly column on cooking.

«ستون او هر یکشنبه منتشر می‌شود.»

His column appears every Sunday.

تفاوت با واژه‌های مشابه
featureویژه‌نامه

رسمی. اشاره به مقاله‌های ویژه و بلندتر دارد و با ستون تکراری متفاوت است.

Formal. Refers to special articles, often longer and thematic, not a recurring short piece like a column.

articleمقاله

رایج. واژه کلی برای هر نوشته است؛ column نوشته شخصی تکراری را می‌رساند.

Common. More general term for any piece of writing; 'column' implies a personalized recurring piece.

4noun (اسم)common
plural (جمع): columns
ستون (در جدول)ستون داده‌ها

چیدمان عمودی اشیاء، اعداد یا داده‌ها، به ویژه در جداول یا نمودارها.

A vertical arrangement of objects, numbers, or data, especially in tables or charts.

«داده‌ها را در ستون اول وارد کنید.»

Enter the data in the first column.

«این ستون ارقام فروش را نشان می‌دهد.»

This column shows the sales figures.

تفاوت با واژه‌های مشابه
rowردیف

رایج. ردیف افقی است و ستون عمودی؛ پس دو واژه مقابل هم‌اند و قابل تعویض نیستند.

Common. 'Row' is horizontal, 'column' is vertical; they are opposites rather than interchangeable.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000