بازگشت

defensive

de·fen·sive/dɪˈfɛnsɪv/
de-away from, downfenseto ward off, to protect-iveadjective suffix, tending to
1adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): more defensivesuperlative (عالی): most defensive
دفاعیحفاظتی

برای محافظت از کسی یا چیزی در برابر حمله استفاده شده یا در نظر گرفته شده است.

Used or intended to protect someone or something from attack.

«ارتش موضع دفاعی گرفت.»

The army took a defensive position.

«او یک دیوار دفاعی در اطراف ملک خود ساخت.»

He built a defensive wall around his property.

تفاوت با واژه‌های مشابه
protectiveمحافظتی

روزمره. 'Protective' یک مترادف مستقیم است و اغلب در معنای محافظت در برابر آسیب قابل تعویض است. 'یک سپر محافظتی' درست است، 'یک سپر دفاعی' نیز درست است. 'Protective' می‌تواند به نگرش دلسوزانه‌تری نیز اشاره داشته باشد.

Everyday. 'Protective' is a direct synonym, often interchangeable in the sense of guarding against harm. 'A protective shield' works, 'A defensive shield' works. 'Protective' can also imply a more caring attitude.

guardingنگهبانی

اسم فاعل 'guard'. بر عمل مراقبت از چیزی یا کسی برای جلوگیری از آسیب تمرکز دارد. 'دیوارهای نگهبانی' درست است، 'دیوارهای دفاعی' نیز درست است، که 'guarding' بر عمل مداوم تأکید دارد.

Present participle of 'guard'. It focuses on the act of keeping watch over something or someone to prevent harm. 'Guarding walls' works, 'defensive walls' also works, with 'guarding' emphasizing the ongoing action.

متضادها
2adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): more defensivesuperlative (عالی): most defensive
دفاع‌گرایانهحالت تدافعی

بسیار نگران به چالش کشیدن یا اجتناب از انتقاد.

Very anxious to challenge or avoid criticism.

«او هر وقت کسی تصمیماتش را زیر سوال می‌برد، بسیار تدافعی می‌شود.»

He gets very defensive whenever anyone questions his decisions.

«رفتار دفاعی او بحث درباره مشکل را دشوار کرد.»

Her defensive attitude made it hard to discuss the problem.

تفاوت با واژه‌های مشابه
sensitiveحساس

روزمره. در حالی که 'sensitive' می‌تواند کسی را توصیف کند که به انتقاد شدید واکنش نشان می‌دهد، 'defensive' به طور خاص به عمل دفاع از خود اشاره دارد، نه فقط احساس ناراحتی. 'او به انتقاد حساس است' درست است، 'او هنگام انتقاد حالت تدافعی گرفت' نیز درست است.

Everyday. While 'sensitive' can describe someone who reacts strongly to criticism, 'defensive' specifically refers to the act of defending oneself, not just feeling hurt. 'She is sensitive to criticism' works, 'She became defensive when criticized' works.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000