بازگشت

despair

de·spair/dɪˈspɛər/
de-negation, reversalspairhope (from Old French espair)
1noun (اسم)common
ناامیدییأس

از دست دادن کامل امید یا اطمینان نسبت به چیزی.

A complete loss of hope or confidence.

«بعد از بیکار شدن، دچار ناامیدی شد.»

He fell into despair after losing his job.

«چهره‌اش نگاه پر از یأس داشت.»

There was a look of despair on her face.

تفاوت با واژه‌های مشابه
hopelessnessبی‌امیدی

روزمره و رایج. در زمینه‌های احساسی کاملا جایگزین despair می‌شود.

Common everyday. Fully interchangeable with 'despair' in emotional contexts. For example, 'deep hopelessness' equals 'deep despair'.

desperationناامیدی شدید

روزمره و رسمی. معنای مشابه ولی معمولا نشان‌دهنده اقدام فوری یا بی‌پرواست. همیشه جایگزین نیست.

Everyday/formal. Similar meaning but often implies urgent or reckless actions due to despair. Not always interchangeable; 'in despair' expresses feeling, 'in desperation' often emphasizes action.

متضادها
2verb (فعل)common
past (گذشته): despairedpast participle (مفعولی): despaired-ing (حال): despairing3rd (سوم): despairs
ناامید شدنیأس بردن

از دست دادن هرگونه امید یا اطمینان؛ احساس اینکه هیچ کمکی ممکن نیست.

To lose all hope or confidence; to feel that no help is possible.

«او نسبت به پیدا کردن شغل ناامید شد.»

She despaired of ever finding a job.

«حتی در زمان‌های سخت نباید ناامید شویم.»

We must not despair even in difficult times.

تفاوت با واژه‌های مشابه
give upدست کشیدن، ناامید شدن

غیررسمی و رایج. معنای دست کشیدن دارد، پس همیشه جایگزین despair نمی‌شود.

Informal and common. Can mean cease trying rather than just feeling hopeless, so not always interchangeable.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000