بازگشت

dress

/drɛs/
1noun (اسم)common
plural (جمع): dresses
پیراهن زنانهلباس زنانه

لباس یک‌تکه زنانه یا دخترانه که بدن را می‌پوشاند و معمولاً تا پایین پا ادامه دارد.

A one-piece garment for a woman or girl that covers the body and extends down over the legs.

«او برای مهمانی یک لباس قرمز خرید.»

She bought a red dress for the party.

«لباس او کاملاً به کفش‌هایش می‌آید.»

Her dress matches her shoes perfectly.

تفاوت با واژه‌های مشابه
gownلباس بلند

رسمی. بیشتر برای لباس‌های مجلسی جایگزین dress می‌شود، ولی برای لباس‌های معمولی استفاده نمی‌شود.

Formal. Interchangeable with 'dress' mostly for elegant or formal dresses — 'She wore a beautiful gown' works, but 'gown' is not used for casual dresses.

frockپیراهن کودکانه

غیررسمی/کهنه‌مدت. بیشتر برای لباس دختران یا بچه‌ها استفاده می‌شود و در گفتار امروزی کمتر کاربرد دارد.

Informal/old-fashioned. Used mainly for girls' or children's dresses; less common in modern speech, often replaced by 'dress'.

متضادها
2verb (فعل)common
past (گذشته): dressedpast participle (مفعولی): dressed-ing (حال): dressing3rd (سوم): dresses
لباس پوشیدنپوشاندن لباس

پوشاندن لباس به خود یا دیگری.

To put clothes on oneself or someone else.

«او به نوزاد با دقت لباس پوشاند.»

She dressed the baby carefully.

«لازم است برای جلسه لباس بپوشم.»

I need to dress for the meeting.

تفاوت با واژه‌های مشابه
clotheلباس پوشاندن

رسمی. موقع دادن لباس به کسی، در متن‌های رسمی یا ادبی جایگزین dress می‌شود ولی dress عمومی‌تر است.

Formal. Interchangeable with 'dress' when meaning to provide clothes, often used in formal or literary contexts — 'They clothed the poor' is common, but 'dress' is more general.

get dressedلباس پوشیدن

روزمره. معادل فعل dress برای خود فرد است و معمولاً برای بیان پوشیدن لباس خود به کار می‌رود.

Everyday phrase. Equivalent to the verb 'dress' reflexively; mainly used to describe the act for oneself.

متضادها
3noun (اسم)common
شیوه لباس پوشیدناستایل

شیوه یا سبک پوشیدن لباس.

The style or way of wearing clothes.

«شیوه لباس پوشیدن او همیشه بسیار شیک است.»

Her dress is always very elegant.

«شیوه لباس پوشیدن طی سال‌ها بسیار تغییر کرده است.»

Dress has changed a lot over the years.

تفاوت با واژه‌های مشابه
attireلباس

رسمی. به لباس یا سبک پوشش مخصوص مناسبت‌ها اشاره دارد و در موارد استایل جایگزین dress می‌شود ولی عمومی نیست.

Formal. Refers to clothing or style, often for special occasions; interchangeable with 'dress' in contexts about style but less general.

clothingپوشاک

کلی/رسمی. به لباس‌ها به طور کلی اشاره دارد و دقیقاً برابر با dress به معنی سبک پوشش نیست.

Broad/formal. Means clothes in general, less specific about style or fashion than 'dress'. Not fully interchangeable.

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000