بازگشت

insipidity

in·si·pid·i·ty/ˌɪnsɪˈpɪdɪti/
in-notsipidtasty-ityquality or state of being
noun (اسم)formal
بی‌مزگیکسالت‌باریبی‌روح بودن

کیفیت یا حالت بی‌مزه بودن؛ فقدان طعم، علاقه یا شور و هیجان.

The quality or state of being insipid; lacking flavor, interest, or vigor.

«بی‌مزگی غذا آن را فراموش‌شدنی کرد.»

The insipidity of the dish made it forgettable.

«منتقدان در مورد بی‌روح بودن دیالوگ‌های نمایشنامه نظر دادند.»

Critics commented on the insipidity of the play's dialogue.

تفاوت با واژه‌های مشابه
blandnessبی‌مزگی

رایج. عمدتاً به نبود طعم قوی در غذا اشاره دارد. گاهی اوقات می‌تواند به شخصیت نیز اطلاق شود اما کمتر از insipidity. 'بی‌مزگی سوپ ناامیدکننده بود' صحیح است، اما 'بی‌مزگی سخنرانی او' کمتر از 'بی‌روح بودن سخنرانی او' رایج است.

Common. Primarily refers to a lack of strong flavor in food. Can sometimes extend to personality but less frequently than 'insipidity'. 'The blandness of the soup was disappointing' works, but 'The blandness of his speech' is less common than 'the insipidity of his speech'.

dullnessکسالت

رایج. به فقدان کلی هیجان، درخشندگی یا علاقه اشاره دارد. کاربرد وسیع‌تری نسبت به insipidity دارد، که به طور خاص به یک کیفیت ضعیف و غیرخلاقانه اشاره می‌کند. 'کسالت سخنرانی باعث شد خوابم ببرد' صحیح است، 'بی‌روح بودن سخنرانی' نیز درست است، با تأکید بر محتوای بی‌روح آن.

Common. Refers to a general lack of excitement, brightness, or interest. More broadly applicable than 'insipidity', which specifically suggests a weak, unoriginal quality. 'The dullness of the lecture made me fall asleep' works, 'The insipidity of the lecture' also works, emphasizing its unoriginal content.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000