بازگشت

ostentatious

os·ten·ta·tious/ˌɒstɛnˈteɪʃəs/
ostentto display-atiouscharacterized by
adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): more ostentatioussuperlative (عالی): most ostentatious
خودنمایانهمتظاهرپر زرق و برق

مشخصه آن نمایش مبتذل یا خودنمایانه است؛ برای تحت تأثیر قرار دادن یا جلب توجه طراحی شده است.

Characterized by vulgar or pretentious display; designed to impress or attract notice.

«او یک ماشین اسپرت خودنمایانه می‌راند.»

She drives an ostentatious sports car.

«نمایش خودنمایانه ثروت او باعث ناراحتی مردم شد.»

His ostentatious display of wealth made people uncomfortable.

تفاوت با واژه‌های مشابه
flamboyantپر زرق و برق

معمولی. به چیزی چشمگیر، خودنمایانه یا اسراف‌آمیز اشاره دارد، غالباً به گونه‌ای که برای جلب توجه طراحی شده باشد. می‌تواند به جای 'ostentatious' استفاده شود اما 'flamboyant' اغلب دارای بار معنایی مثبت‌تر یا خنثی‌تری است هنگام توصیف شخصیت یا سبک، در حالی که 'ostentatious' تقریباً همیشه منفی است.

Common. Refers to something striking, showy, or extravagant, often in a way that is designed to attract attention. It can be used interchangeably with 'ostentatious' but 'flamboyant' often has a more positive or neutral connotation when describing personality or style, whereas 'ostentatious' is almost always negative.

pretentiousمتظاهر

معمولی. به معنای تلاش برای تحت تأثیر قرار دادن با تظاهر به اهمیت، استعداد، فرهنگ و غیره بیشتر از آنچه واقعاً وجود دارد. 'Pretentious' بیشتر بر ادعای دروغین اهمیت تمرکز دارد، در حالی که 'ostentatious' بر نمایش پر زرق و برق تمرکز می‌کند.

Common. Suggests an attempt to impress by affecting greater importance, talent, culture, etc., than is actually possessed. 'Pretentious' focuses more on the false claim of importance, while 'ostentatious' focuses on the showy display.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000