بازگشت

show-off

/ˈʃoʊˌɔf/
showto display or present-offcompletely, in a noticeable way
1noun (اسم)common
plural (جمع): show-offs
خودنمانمایشی

شخصی که برای جلب توجه با تعریف کردن یا نشان دادن قابلیت‌ها یا دارایی‌هایش خودنمایی می‌کند.

A person who tries to attract attention by boasting or displaying their abilities or possessions.

«وقتی درباره ماشینش صحبت می‌کند خیلی خودنما است.»

He's such a show-off when he talks about his car.

«خودنما نباش و بگذار دیگران حرف بزنند.»

Don't be a show-off and let others speak.

تفاوت با واژه‌های مشابه
braggartمتکبر

رسمی یا ادبی. وقتی می‌خواهیم خودنمایی منفی را به شدت نشان دهیم قابل جایگزینی است اما در گفتار روزمره کم‌تر استفاده می‌شود.

Formal or literary. Can replace 'show-off' when emphasizing boastfulness in a negative way, but is less common in casual speech.

2phrasal verb (فعل عبارتی)common
خودنمایی کردننمایش دادن

رفتار کردن به گونه‌ای که بخواهیم توجه یا تحسین دیگران را جلب کنیم، اغلب با مبالغه یا تعریف بیش از حد.

To behave in a way that tries to attract attention or admiration, often by exaggerating or boasting.

«او همیشه لباس‌های جدیدش را در مهمانی‌ها خودنمایی می‌کند.»

She always shows off her new clothes at parties.

«او با تعریف کردن داستان‌هایی درباره موفقیت‌هایش خودنمایی می‌کند.»

He shows off by telling stories about his achievements.

تفاوت با واژه‌های مشابه
showboatخودنمایی کردن

غیررسمی. معنای مشابه ولی معمولاً اشاره به دنبال توجه بیش از حد و آزاردهنده دارد.

Informal. Similar meaning, often implies excessive or annoying attention-seeking behavior.

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000