بازگشت

stake

/steɪk/
1noun (اسم)common
plural (جمع): stakes
میخ چوبیمیله فرو رفته

چوب یا میخ نوک‌تیزی که در زمین فرو می‌کنند برای نشانه یا تکیه‌گاه.

A pointed stick or post driven into the ground as a marker or support.

«او یک میخ چوبی در زمین فرو کرد تا سگ را ببندد.»

She drove a stake into the ground to tie the dog.

«باغبان‌ها معمولاً از میخ چوبی برای نگه داشتن گیاهان تازه استفاده می‌کنند.»

Gardeners often use stakes to support young plants.

تفاوت با واژه‌های مشابه
postمیله

روزمره. وقتی به تیر عمودی اشاره می‌شود جایگزین stake می‌شود ولی post ممکن است بزرگ‌تر یا دائمی‌تر باشد.

Common. Can replace 'stake' when referring to a vertical pole, but 'post' may be larger or permanent than a stake.

pegمیخ چادر

روزمره. معمولاً کوچک‌تر و برای چادر یا اتصال موقتی استفاده می‌شود؛ رسمی‌تر از stake نیست.

Everyday. Often smaller and used for tents or temporary fastening; less formal than stake.

متضادها
2noun (اسم)formal
plural (جمع): stakes
سهمحق مالکیت

حق مالکیت یا سهم در یک کسب‌وکار یا پروژه مالی، که معمولاً نمایانگر سرمایه‌گذاری است.

A share or interest in a business or financial venture, often representing ownership or investment.

«او سهم زیادی در شرکت فناوری دارد.»

He owns a large stake in the technology company.

«سرمایه‌گذاران در دوره تامین مالی سهم خود را افزایش دادند.»

Investors increased their stakes during the funding round.

تفاوت با واژه‌های مشابه
shareسهم

رسمی/روزمره. در زمینه‌های مالی و کسب‌وکار معمولاً استفاده می‌شود؛ جایگزین stake در مالکیت است.

Common/formal. Often used in finance and business contexts; interchangeable with stake when referring to ownership.

interestسهم مالکانه

رسمی. بیشتر به ادعای مالی یا قانونی اشاره دارد؛ بیشتر در موارد حقوقی یا کسب‌وکاری جایگزین می‌شود.

Formal. Focuses on financial or legal claim; can replace stake mainly in legal/business situations.

متضادها
3verb (فعل)common
past (گذشته): stakedpast participle (مفعولی): staked-ing (حال): staking3rd (سوم): stakes
قمار کردنریسک کردن

قرار دادن پول یا چیزی باارزش در معرض ریسک برای یک رویداد یا نتیجه مشخص.

To risk money or something valuable on an event, outcome, or venture.

«او تمام پس‌اندازش را روی کسب‌وکار جدید ریسک کرد.»

She staked all her savings on the new business.

«آنها روی نتیجه مسابقه پول گذاشتند.»

They staked money on the outcome of the match.

تفاوت با واژه‌های مشابه
betشرط بندی کردن

روزمره/غیررسمی. بیشتر در شرط‌بندی‌ها قابل جایگزینی هستند؛ bet در شرط‌های غیررسمی رایج‌تر است.

Common/informal. Interchangeable with 'stake' mainly in gambling contexts; 'bet' is more widely used for casual gambling.

wagerشرط بندی رسمی

رسمی. در شرط‌بندی‌های قانونی یا رسمی به کار می‌رود؛ برای شرط‌ها جایگزین stake است ولی در گفتار کمتر استفاده می‌شود.

Formal. Used in legal or formal gambling contexts; interchangeable with stake for bets but less common conversationally.

متضادها
4verb (فعل)formal
past (گذشته): stakedpast participle (مفعولی): staked-ing (حال): staking3rd (سوم): stakes
نشانه گذاری کردنادعای زمین کردن

علامت‌گذاری یا ادعای یک منطقه با قراردادن میخ‌ها اطراف آن.

To mark or claim an area by placing stakes around it.

«آنها زمین را با میخ علامت‌گذاری کردند تا اختلافی پیش نیاید.»

They staked the property to prevent disputes.

«کارگران محدوده پارک جدید را با میخ مشخص کردند.»

The workers staked out the boundaries of the new park.

تفاوت با واژه‌های مشابه
markعلامت زدن

روزمره. وقتی برای مشخص کردن محدوده است جایگزین stake می‌شود ولی mark کلی‌تر است.

Common. Can replace 'stake' when indicating boundaries, but 'mark' is more general.

claimادعا کردن

روزمره. بر جنبه مالکیت تاکید دارد؛ در زمینه ادعای زمین جایگزین است.

Common. Focuses on ownership aspect; interchangeable in contexts of claiming land or rights.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000