بازگشت

suppose

sup·pose/səˈpoʊz/
sup-under, from Latin 'sub' via Old Frenchposeto place or put
1verb (فعل)common
past (گذشته): supposedpast participle (مفعولی): supposed-ing (حال): supposing3rd (سوم): supposes
فرض کردنگمان کردنپنداشتن

با فرض یا احتمال دادن چیزی که مطمئن نیستیم درست باشد.

To believe something is likely or true without certain proof.

«فکر می‌کنم او به مهمانی خواهد آمد.»

I suppose he will come to the party.

«فرض کنیم زود حرکت کنیم تا ترافیک را دور بزنیم.»

Suppose we leave early to avoid traffic.

تفاوت با واژه‌های مشابه
assumeفرض کردن

رایج. در بیشتر موقعیت‌ها برای بیان باور بدون مدرک قابل تعویض با suppose است، اما assume معمولاً قطعیت کمتری دارد.

Common. Interchangeable with 'suppose' in most informal and formal contexts when expressing belief without proof, but 'assume' often presumes less certainty. Example: 'I suppose you're right' and 'I assume you're right' are similar.

guessحدس زدن

غیررسمی. مشابه suppose ولی محاوره‌ای تر و کمتر رسمی، معمولاً اطمینان کمتری دارد.

Informal. Similar to 'suppose' but more casual and less formal, often implying less confidence. 'I guess it's okay' is more informal than 'I suppose it's okay'.

متضادها
2verb (فعل)formal
past (گذشته): supposedpast participle (مفعولی): supposed-ing (حال): supposing3rd (سوم): supposes
فرض کردنوضع کردناتباع

چیزی را به عنوان شرط یا انتظار، لازم یا ضروری دانستن.

To require or demand something as a condition or expectation.

«فرض کنید پروژه باید تا ژوئن تمام شود.»

Suppose the project must finish by June.

«فرض می‌کنیم همه اعضا در جلسه شرکت کنند.»

We suppose all members to attend the meeting.

تفاوت با واژه‌های مشابه
assumeفرض کردن

رسمی. در متون رسمی و منطقی برای معنی «به عنوان فرض گرفتن» به کار می‌رود. اغلب با suppose در بحث‌های نظری قابل تعویض است.

Formal. Used in formal or logical contexts to mean 'to take as a given.' Often interchangeable with 'suppose' in mathematical or theoretical discussions.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000