بازگشت

trust

/trʌst/
1noun (اسم)common
اعتماداطمینان

باور قوی به قابل‌اعتماد بودن یا درست بودن کسی یا چیزی.

A firm belief in the reliability, truth, or ability of someone or something.

«او اعتماد زیادی به وفاداری دوستش دارد.»

She has great trust in her friend's loyalty.

«اعتماد برای روابط خوب ضروری است.»

Trust is essential for good relationships.

تفاوت با واژه‌های مشابه
confidenceاطمینان

رایج. اغلب قابل تعویض؛ «اطمینان» رسمی‌تر و گسترده‌تر است و برای اعتماد به خود هم به‌کار می‌رود. «اعتماد» بیشتر تأکید بر تکیه بر دیگران دارد. مثال: «من به توانایی او اطمینان دارم» مشابه 'I trust her ability' است.

Common. Often interchangeable; 'confidence' is more formal and broader, used for self-belief as well. 'Trust' emphasizes reliance on others. Example: 'I have confidence in her ability' works similar to 'I trust her ability.'

متضادها
2verb (فعل)common
past (گذشته): trustedpast participle (مفعولی): trusted-ing (حال): trusting3rd (سوم): trusts
اعتماد کردنمطمئن بودن به

باور داشتن به اینکه کسی صادق و قابل‌اعتماد است و وظایفش را انجام می‌دهد.

To believe that someone is honest or reliable and will do what is expected.

«می‌توانی رازت را به او بسپاری.»

You can trust him with your secret.

«اعتماد دارم که همه چیز خوب پیش خواهد رفت.»

I trust that everything will be fine.

تفاوت با واژه‌های مشابه
relyمطمئن بودن

رایج/غیررسمی. اغلب قابل تعویض؛ «مطمئن بودن» بیشتر بر تکیه برای کمک یا حمایت تأکید دارد. مثال: «من به نصیحتش مطمئنم» نزدیک به «I trust her advice» است.

Common/informal. Often interchangeable; 'rely' emphasizes depending on someone or something for help or support. Example: 'I rely on her advice' is close to 'I trust her advice.'

متضادها
3noun (اسم)formal
plural (جمع): trusts
وقفاعتمادنامه

سازمان حقوقی که در آن اموال یا پول توسط فردی مدیریت می‌شود تا به نفع فرد دیگری باشد.

A legal arrangement in which property or money is managed by one person for the benefit of another.

«خانواده وقف برای مدیریت دارایی‌هایشان ایجاد کردند.»

The family set up a trust to manage their wealth.

«پول در یک وقف برای بچه‌ها نگه‌داری می‌شد.»

The money was held in a trust for the children.

تفاوت با واژه‌های مشابه
estateاملاک

رسمی/حقوقی. مرتبط اما محدودتر؛ «املاک» به خود دارایی‌ها اشاره دارد، در حالی که «وقف» ساختار حقوقی مدیریت آنهاست. مثال: «املاک تسویه شد» فرق دارد با «وقف تسویه شد.»

Formal/legal. Related but narrower; 'estate' refers to properties or assets themselves, while 'trust' is a legal structure managing them. Example: 'The estate was settled' is different from 'The trust was settled.'

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000