بازگشت

verse

/vɜːrs/
1noun (اسم)common
plural (جمع): verses
بیتمصراعبند

یک سطر از شعر یا یک بند از شعر یا ترانه.

A line of poetry or a stanza of a poem or song.

«او بیت اول شعر را از بر خواند.»

He recited the first verse of the poem.

«این آهنگ سه بند و یک ترجیع‌بند دارد.»

The song has three verses and a chorus.

تفاوت با واژه‌های مشابه
lineسطر

رایج. یک اصطلاح کلی‌تر برای هر ردیف از متن نوشته شده. وقتی به یک سطر شعر اشاره دارد، قابل جایگزینی با 'verse' است، اما 'verse' می‌تواند به معنی یک بند هم باشد که 'line' نمی‌تواند. 'سطر اول شعر را بخوان' درست است، 'بیت اول شعر را بخوان' (به معنی یک سطر) درست است.

Common. A more general term for any row of written text. Interchangeable with 'verse' when referring to a single line of poetry, but 'verse' can also mean a stanza, which 'line' cannot. 'Read the first line of the poem' works, 'Read the first verse of the poem' (meaning a single line) works.

stanzaبند

رایج. به طور خاص به گروهی از سطرها اشاره دارد که واحد متریک تکرارشونده اصلی در یک شعر را تشکیل می‌دهند. وقتی 'verse' به معنای بند استفاده می‌شود، قابل جایگزینی با 'stanza' است، اما 'stanza' نمی‌تواند به یک سطر تنها اشاره کند. 'شعر سه بند دارد' درست است، 'شعر سه verse دارد' درست است.

Common. Refers specifically to a group of lines forming the basic recurring metrical unit in a poem. Interchangeable with 'verse' when 'verse' is used in the sense of a stanza, but 'stanza' cannot refer to a single line. 'The poem has three stanzas' works, 'The poem has three verses' works.

2noun (اسم)common
شعرنظم

شعر به طور کلی، یا قالب شعری در مقابل نثر.

Poetry in general, or poetic form as opposed to prose.

«او اغلب احساسات خود را در قالب شعر بیان می‌کرد.»

He often expressed his feelings in verse.

«داستان هم به نظم و هم به نثر نوشته شده بود.»

The story was written in both verse and prose.

تفاوت با واژه‌های مشابه
poetryشعر

رایج. یک اصطلاح گسترده‌تر برای هنر سرودن شعر. وقتی به ژانر اشاره دارد، قابل جایگزینی با 'verse' است، اما 'poetry' بیشتر بر فرم هنری تأکید دارد تا سطرهای نوشته شده. 'او از خواندن شعر لذت می‌برد' درست است، 'او از خواندن verse لذت می‌برد' درست است.

Common. A broader term for the art of poetic composition. Interchangeable with 'verse' when referring to the genre, but 'poetry' emphasizes the art form more than the written lines. 'He enjoys reading poetry' works, 'He enjoys reading verse' works.

متضادها
3verb (فعل)literarypast (گذشته): versedpast participle (مفعولی): versed-ing (حال): versing3rd (سوم): verses
شعر سرودنبه نظم کشیدن

شعر سرودن یا به نظم درآوردن.

To compose poetry or put into verse.

«او سعی کرد احساساتش را در یک غزل به نظم درآورد.»

He tried to verse his emotions into a sonnet.

«خواننده دوره‌گرد داستان‌های قدیمی را به نظم می‌کشید.»

The minstrel would verse tales of old.

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000