بازگشت

banter

ban·ter/ˈbæn.tər/
banterplayful or teasing remarks
1noun (اسم)common
شوخی دوستانهمزاح

گفت‌وگوی دوستانه و شوخ‌طبعانه که در آن فردها یکدیگر را به طنز مورد خطاب قرار می‌دهند.

Playful and friendly exchange of teasing remarks or jokes.

«شوخی‌های دوستانه‌شان جو مهمانی را سبک کرد.»

Their banter lightened the mood at the party.

«او از شوخی‌های اعضای تیم لذت می‌برد.»

She enjoyed the banter between the teammates.

تفاوت با واژه‌های مشابه
chaffحرف‌های شوخی و تمسخرآمیز

غیررسمی. منظور حرف‌هایی با لهجه شوخی بین دوستان است. در مکالمه معمولی قابل جایگزینی است.

Informal. Implies lighthearted teasing often among friends. Interchangeable with banter in casual talk.

متضادها
2verb (فعل)common
past (گذشته): banteredpast participle (مفعولی): bantered-ing (حال): bantering3rd (سوم): banters
شوخی کردنمزاح کردن

صحبت کردن به صورت شوخ‌طبعانه و با جملات طنزآمیز در بین دوستان یا آشنایان.

To exchange playful and teasing remarks with others.

«آن‌ها درباره تیم‌های ورزشی محبوبشان شوخی کردند.»

They bantered about their favorite sports teams.

«او دوست دارد در هنگام استراحت با همکارانش شوخی کند.»

He likes to banter with his coworkers during breaks.

تفاوت با واژه‌های مشابه
teaseرکیک شوخی کردن

رایج است و وقتی منظور شوخی ملایم است به جای banter می‌آید، اما گاهی کنایه‌آمیزتر است.

Common. Can replace banter when emphasis is on gentle mocking, but tease can also be more mocking or less friendly.

jokeشوخی کردن

روزمره. شبیه banter است ولی joke ممکن است یک طرفه باشد، اما banter دیالوگ و تعامل است.

Everyday. Similar to banter but jokes can be one-sided, while bantering implies a back-and-forth exchange.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000