بازگشت

bareness

bare·ness/ˈbɛərnəs/
bareuncovered, empty-nessstate, quality, condition
noun (اسم)common
برهنگیسادگیخالی بودن

حالت لخت بودن، در معرض دید بودن، یا فاقد تزئینات یا پوشش گیاهی بودن.

The state of being uncovered, exposed, or lacking adornment or vegetation.

«سادگی دیوارها اتاق را سرد نشان می‌داد.»

The bareness of the walls made the room feel cold.

«برهنگی شاخه‌های درختان را در زمستان مشاهده کردیم.»

We noticed the bareness of the tree branches in winter.

تفاوت با واژه‌های مشابه
nudityبرهنگی

روزمره. فقط زمانی که به حالت برهنه بودن اشاره دارد قابل تعویض است، اما 'nudity' به طور خاص برای موجودات زنده به کار می‌رود، در حالی که 'bareness' می‌تواند برای اشیاء یا مناظر به کار رود. 'خالی بودن اتاق' (The bareness of the room) درست است، 'برهنگی اتاق' (The nudity of the room) نادرست است.

Everyday. Interchangeable only when referring to the state of being unclothed, but 'nudity' specifically applies to living beings, while 'bareness' can apply to objects or landscapes. 'The bareness of the room' works, 'The nudity of the room' does not.

emptinessخالی بودن

رایج. زمانی که به نبود محتویات یا ساکنان اشاره دارد قابل تعویض است. 'Emptiness' گسترده‌تر است و می‌تواند به خلاء یا حالت عاطفی اشاره کند، در حالی که 'bareness' اغلب یک فضای فیزیکی ساده و بدون پوشش را نشان می‌دهد. 'خالی بودن سالن' (The emptiness of the hall) درست است، 'سادگی سالن' (The bareness of the hall) نیز درست است که بر نبود مبلمان تأکید می‌کند.

Common. Interchangeable when referring to the lack of contents or inhabitants. 'Emptiness' is broader and can refer to a void or emotional state, whereas 'bareness' often suggests a stark, uncovered physical space. 'The emptiness of the hall' works, 'The bareness of the hall' also works emphasizing lack of furniture.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000