بازگشت

bye

/baɪ/
1interjection (حرف ندا)common
خداحافظبای

روشی دوستانه و غیررسمی برای خداحافظی هنگام ترک یا پایان گفتگو

A casual or informal way to say goodbye when leaving or ending a conversation

«بای! روز خوبی داشته باشی.»

Bye! Have a good day.

«الان می‌روم، خداحافظ!»

I'm leaving now, bye!

تفاوت با واژه‌های مشابه
goodbyeخداحافظ

متداول/رسمی. تقریباً در هر موقعیت خداحافظی کاربرد دارد، کمی رسمی‌تر از 'bye' است.

Common/formal. Can be used in almost any farewell context. Sometimes sounds more formal than 'bye'. Example: 'Goodbye, see you soon!' vs 'Bye!'

see youمی‌بینمت

غیررسمی. وقتی ملاقات مجدد مدنظر است استفاده می‌شود، در صورت عدم دیدار قابل جایگزینی نیست.

Informal. Used when expecting to meet again soon. Not interchangeable when no future meeting is intended. Ex: 'See you tomorrow!' works, but not if you don’t plan to meet.

2noun (اسم)technical
plural (جمع): byes
برگشتنمرحله آزاد

موقعیتی که در مسابقات به بازیکن یا تیم اجازه داده می‌شود یک مرحله را بدون بازی کردن عبور کند

An occasion when a player or team is allowed to skip playing a round, often in tournaments

«تیم در مرحله اول بازی نداشت.»

The team received a bye in the first round.

«او مرحله را آزاد بود و به دور بعدی رفت.»

She got a bye and advanced to the next round.

تفاوت با واژه‌های مشابه
walkoverپیروزی بدون بازی

اصطلاح ورزشی/فنی. به پیروزی بدون بازی گفته می‌شود، دقیقاً مثل bye نیست.

Technical/sports term. Means winning by forfeit or default, not exactly the same as bye. Ex: 'They got a walkover.'

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000