بیادبانهای که به صورت شوخطبعانه یا شیطنتآمیز و دوستداشتنی بیان میشود.
Impudently bold or disrespectful in a playful or appealing way.
«کودک شوخطبع پس از اذیت کردن خواهرش لبخند زد.»
“The cheeky child smiled after teasing his sister.”
«او پاسخی شوخطبعانه به سوال معلم داد.»
“She gave a cheeky reply to the teacher's question.”
تفاوت با واژههای مشابه
رسمی. بیادبی بدون جنبه شوخطبعانه 'cheeky' است؛ برای موقعیتهای شوخ مناسب نیست.
Formal. Implies rudeness without the playful tone of 'cheeky'; unsuitable when the tone is lighthearted.
غیررسمی. بسیار نزدیک به معنی 'cheeky' اما بیشتر حالت گستاخانه دارد.
Informal. Very close in meaning to 'cheeky' but often used with slightly stronger insolence.
خنثی. بر شجاعت یا اعتماد به نفس تاکید دارد، نه روی بیادبی خوشزبانانه.
Neutral. Emphasizes courage or confidence rather than the playful rude tone of 'cheeky'.