بازگشت

cruise

/kruːz/
1verb (فعل)common
past (گذشته): cruisedpast participle (مفعولی): cruised-ing (حال): cruising3rd (سوم): cruises
کروز رفتنسفر دریایی کردن

سفر کردن با کشتی یا قایق برای تفریح، با توقف در مکان‌های مختلف.

To travel in a ship or boat for pleasure, stopping at various places.

«آنها تصمیم گرفتند تابستان امسال در مدیترانه کروز بروند.»

They decided to cruise the Mediterranean this summer.

«ما در امتداد ساحل سفر دریایی کردیم و از منظره لذت بردیم.»

We cruised along the coast, enjoying the view.

تفاوت با واژه‌های مشابه
sailدریانوردی کردن

روزمره. 'Sail' گسترده‌تر است و می‌تواند به هر سفری با قایق، صرف نظر از هدف (مثلاً عبور از اقیانوس برای حمل و نقل) اشاره کند و اغلب به نیروی باد اشاره دارد. 'Cruise' به طور خاص به سفر تفریحی اشاره دارد. 'We sailed across the Atlantic' در مقابل 'We cruised the Caribbean'.

Everyday. 'Sail' is broader and can refer to any journey by boat, regardless of purpose (e.g., crossing an ocean for transport) and often implies wind power. 'Cruise' specifically implies leisure travel. 'We sailed across the Atlantic' versus 'We cruised the Caribbean'.

voyageسفر دریایی

رسمی/ادبی. به سفر طولانی از طریق دریا یا فضا اشاره دارد. اغلب به معنای کشف یا چالش است، نه صرفاً تفریح. 'A voyage of discovery' در مقابل 'A leisure cruise'.

Formal/Literary. Refers to a long journey by sea or in space. Often implies a sense of exploration or challenge, rather than pure leisure. 'A voyage of discovery' vs. 'A leisure cruise'.

2verb (فعل)common
past (گذشته): cruisedpast participle (مفعولی): cruised-ing (حال): cruising3rd (سوم): cruises
گشت زدنبا سرعت ثابت راندن

حرکت کردن با سرعت متوسط و ثابت، به ویژه با خودرو یا هواپیما.

To travel at a moderate and consistent speed, especially by car or aircraft.

«ماشین بدون زحمت در بزرگراه حرکت می‌کرد.»

The car cruised effortlessly down the highway.

«جت‌های جنگنده در ارتفاع بالا پرواز می‌کردند.»

The fighter jets cruised at high altitude.

تفاوت با واژه‌های مشابه
driveرانندگی کردن

روزمره. 'Drive' اصطلاح کلی برای رانندگی با ماشین است. 'Cruise' بر سرعت ثابت و آرام در یک مسافت تأکید دارد. 'I drove to work' خاص است، اما 'I cruised down the highway' به معنای سفری روان و یکنواخت است.

Everyday. 'Drive' is the general term for operating a car. 'Cruise' emphasizes a relaxed, steady speed over a distance. 'I drove to work' is specific, but 'I cruised down the highway' implies a smooth, consistent journey.

travelسفر کردن

روزمره. یک اصطلاح بسیار گسترده برای حرکت از یک مکان به مکان دیگر با هر وسیله‌ای. 'Cruise' نوع خاصی از سفر است که با تفریح یا سرعت ثابت مشخص می‌شود.

Everyday. A very broad term for moving from one place to another by any means. 'Cruise' is a specific type of travel, characterized by leisure or steady speed.

متضادها
3noun (اسم)common
plural (جمع): cruises
سفر دریاییکروز

سفری با کشتی یا قایق که برای تفریح انجام می‌شود.

A journey on a ship or boat taken for pleasure.

«آنها یک کروز هفت‌روزه به آلاسکا رزرو کردند.»

They booked a seven-day cruise to Alaska.

«کروز مناظر خیره‌کننده‌ای از خط ساحلی ارائه می‌داد.»

The cruise offered stunning views of the coastline.

تفاوت با واژه‌های مشابه
voyageسفر دریایی

رسمی/ادبی. معمولاً به سفر طولانی‌تر، پرماجراتر یا مهم‌تر از طریق دریا یا فضا اشاره دارد، نه لزوماً برای تفریح. 'An exploratory voyage' در مقابل 'A relaxing cruise'.

Formal/Literary. Usually implies a longer, more adventurous, or significant journey by sea or space, not necessarily for leisure. 'An exploratory voyage' vs. 'A relaxing cruise'.

tripسفر

روزمره. 'Trip' یک اصطلاح کلی برای هر سفر است. 'Cruise' آن را به عنوان یک سفر تفریحی با قایق مشخص می‌کند. 'A trip to Paris' در مقابل 'A Caribbean cruise'.

Everyday. 'Trip' is a general term for any journey. 'Cruise' specifies it as a pleasure trip by boat. 'A trip to Paris' vs. 'A Caribbean cruise'.

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000