بازگشت

direction

di·rec·tion/dəˈrɛkʃən/
1noun (اسم)common
plural (جمع): directions
جهتسمتمسیر

مسیر یا جهتی که یک فرد یا شی به سمت آن حرکت می‌کند یا روبرو است.

The course along which someone or something moves or faces.

«او مسیر ایستگاه نزدیک را پرسید.»

She asked for directions to the nearest station.

«قایق ناگهان جهت خود را تغییر داد.»

The boat changed direction suddenly.

تفاوت با واژه‌های مشابه
guidanceراهنمایی

رسمی. وقتی درباره راهنمایی یا دستور است جایگزین direction می‌شود؛ مثل «او به من راهنمایی داد» اما نمی‌شود گفت «او در راهنمایی راه رفت». بیشتر در زمینه مشاوره یا رهبری استفاده می‌شود.

Formal. Can substitute 'direction' when referring to advice or instruction rather than physical orientation — 'He gave me guidance' works, but not 'He walked in the guidance'. Used in contexts involving advice or leadership.

orientationجهت‌یابی

متداول. معمولا برای موقعیت‌یابی اولیه یا سازگاری با محیط است، نه جهت حرکت مداوم. در زمینه هم‌جهتی فضایی جایگزین direction می‌شود، مثلا «جهت‌یابی نقشه».

Common. Often used for initial positioning or adjustment to surroundings, not for continuous movement direction. Interchangeable with 'direction' in context of spatial alignment, e.g. 'The orientation of the map'.

متضادها
2noun (اسم)common
plural (جمع): directions
دستورالعملراهنماهدایت

دستورالعمل یا راهنمایی درباره چگونگی انجام کاری.

Instructions or orders on how to do something.

«معلم دستورالعمل‌های واضحی برای تکلیف داد.»

The teacher gave clear directions for the homework.

«محتاطانه دستورالعمل‌های روی بسته را دنبال کن.»

Follow the directions on the package carefully.

تفاوت با واژه‌های مشابه
instructionدستورالعمل

متداول. هنگامی که منظور مراحل دقیق کاری باشد جایگزین direction می‌شود؛ مثلا «دستورالعمل‌ها را دنبال کن» به جای «دستورها را دنبال کن». اغلب در راهنماها و دفترچه‌ها استفاده می‌شود.

Common. Can replace 'direction' when referring to detailed procedural steps — 'Follow the instructions' instead of 'Follow the directions'. Used often in manuals or guides.

commandفرمان

رسمی. به دستورات مقتدرانه اشاره دارد، کمتر جایگزین direction می‌شود که معمولا راهنمایی کلی است. در زمینه‌های نظامی یا جدی به کار می‌رود.

Formal. Refers to authoritative orders, less interchangeable with 'direction' which can be more general guidance. Use 'command' in military or strict contexts.

متضادها
3noun (اسم)formal
هدایتراهبریسرپرستی

راهبری یا هدایت کلی یک فعالیت یا سازمان.

The general management or guidance of an activity or organization.

«پروژه تحت هدایت او به پایان رسید.»

The project was completed under her direction.

«هدایت خوب برای موفقیت ضروری است.»

Good direction is essential for success.

تفاوت با واژه‌های مشابه
managementمدیریت

رسمی. وقتی درباره نظارت یا کنترل عملیات باشد برابر است؛ مثلاً «تحت مدیریت» به جای «تحت هدایت». در زمینه‌های سازمانی یا کسب‌وکار مناسب است.

Formal. Synonymous when discussing overseeing or controlling operations — 'under the management of' instead of 'under the direction of'. Fits business or organizational contexts.

leadershipرهبری

رسمی. نزدیک به هم معناست اما بیشتر بر توانایی هدایت افراد تاکید دارد تا فقط جهت یا کنترل.

Formal. Close synonym but emphasizes ability to lead people rather than just direction or control.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000