بازگشت

droop

/druːp/
1verb (فعل)common
past (گذشته): droopedpast participle (مفعولی): drooped-ing (حال): drooping3rd (سوم): droops
خم شدنآویزان شدنافتادن

خم شدن یا افتادن به پایین به‌صورت شل و بی‌رمق، معمولاً به دلیل خستگی یا ضعف.

To bend or hang down limply, often because of tiredness or weakness.

«گل پیر در گرما شروع به خم شدن کرد.»

The old flower began to droop in the heat.

«وقتی خسته شد، پلک‌هایش خم شدند.»

Her eyelids drooped as she grew tired.

تفاوت با واژه‌های مشابه
sinkفرورفتن

معمولی. وقتی به حرکت آرام به سمت پایین اشاره دارد جایگزین droop می‌شود، اما معمولاً معنی فرورفتن یا غوطه‌ور شدن را دارد. 'برگ‌های گیاه خم شدند' بهتر است تا 'برگ‌های گیاه فرورفتند'.

Common. Can replace 'droop' when referring to something slowly moving downward, but 'sink' often implies movement into or below a surface. 'The plant leaves drooped' works better than 'The plant leaves sank.'

hang downآویزان شدن

رایج/عبارتی. در بسیاری از موارد به خصوص برای اندام یا گل‌ها جایگزین droop می‌شود. 'پلک‌هایش آویزان شدند' و 'پلک‌هایش خم شدند' هر دو طبیعی‌اند.

Common/phrases. Interchangeable with 'droop' in many contexts, especially for limbs or flowers. 'Her eyelids hung down' and 'Her eyelids drooped' are both natural.

متضادها
2noun (اسم)common
plural (جمع): droops
افتادگیخمیدگی

حالت یا نمونه‌ای از خم شدن یا آویزان شدن به پایین.

A condition or instance of something bending or sagging down.

«افتادگی قابل توجهی در برگ‌های گیاه بود.»

There was a noticeable droop in the plant’s leaves.

«افتادگی پرده نشان می‌داد که قدیمی و سنگین است.»

A droop in the curtain showed it was old and heavy.

تفاوت با واژه‌های مشابه
sagافتادگی

رایج. وقتی به افتادگی به دلیل سنگینی اشاره دارد جایگزین droop می‌شود. 'افتادگی سقف' بهتر است تا 'خمیدگی سقف'.

Common. Can replace 'droop' when describing sagging or sinking down, often with a sense of heaviness. 'The sag in the roof' works better than 'The droop in the roof'.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000