بازگشت

dwell

/dwel/
1verb (فعل)literary
past (گذشته): dweltpast participle (مفعولی): dwelt-ing (حال): dwelling3rd (سوم): dwells
سکونت داشتناقامت کردن

در مکانی خاص زندگی کردن یا سکونت داشتن.

To live in a specified place.

«آنها قبلاً در یک کلبه کوچک کنار دریاچه زندگی می‌کردند.»

They used to dwell in a small cottage by the lake.

«گفته می‌شود بسیاری از ارواح باستانی در این جنگل‌ها سکونت دارند.»

Many ancient spirits are said to dwell in these woods.

تفاوت با واژه‌های مشابه
resideاقامت داشتن

رسمی. داشتن خانه دائمی در مکانی خاص. 'Reside' رسمی‌تر است و اغلب به سکونت رسمی‌تر یا بلندمدت اشاره دارد. 'او در لندن اقامت دارد' رسمی‌تر از 'او در لندن زندگی می‌کند' است.

Formal. To have one's permanent home in a particular place. 'Reside' is more formal and often implies a more official or long-term dwelling. 'He resides in London' is more formal than 'He dwells in London'.

liveزندگی کردن

روزمره. اقامت داشتن؛ خانه خود را در مکانی خاص قرار دادن. 'Live' رایج‌ترین و چندکاره‌ترین اصطلاح است. 'من در یک آپارتمان کوچک زندگی می‌کنم' درست است و کاملاً قابل جایگزینی است. 'Dwell' در این زمینه کهنه‌تر یا ادبی‌تر به نظر می‌رسد.

Everyday. To reside; to make one's home in a particular place. 'Live' is the most common and versatile term. 'I live in a small apartment' works and is completely interchangeable. 'Dwell' sounds more archaic or literary in this context.

متضادها
2phrasal verb (فعل عبارتی)common
غرق در فکر چیزی شدنبه چیزی چسبیدن

به «dwell on something» به معنی زیاد فکر کردن، صحبت کردن، یا نوشتن در مورد موضوعی خاص است، به ویژه موضوعی که منبع ناراحتی، اضطراب یا کینه باشد.

To dwell on something: to think, speak, or write at length about a particular subject, especially one that is a source of unhappiness, anxiety, or resentment.

«روی اشتباهات گذشته تمرکز نکن؛ روی آینده تمرکز کن.»

Don't dwell on past mistakes; focus on the future.

«او تمایل دارد به افکار منفی بچسبد.»

He tends to dwell on negative thoughts.

تفاوت با واژه‌های مشابه
ruminateنشخوار فکری کردن

رسمی/ادبی. عمیقاً به چیزی فکر کردن. اغلب به تفکر طولانی و غالباً آشفته اشاره دارد. 'نشخوار فکری در مورد گذشته' درست است، 'غرق در فکر گذشته شدن' نیز درست است، اما 'ruminate' فرآیند درونی و بازتابی‌تری را نشان می‌دهد.

Formal/Literary. To think deeply about something. Often implies a prolonged and often troubled consideration. 'Ruminate on the past' works, 'Dwell on the past' also works, but 'ruminate' suggests a more internal, reflective process.

broodدر فکر فرو رفتن

رایج. عمیقاً به چیزی فکر کردن که فرد را ناراحت می‌کند. 'Brood' به شدت به مشغولیت ذهنی منفی و اغلب مالیخولیایی اشاره دارد. 'او در مورد اشتباهش در فکر فرو رفت' درست است، 'او روی اشتباهش تمرکز کرد' نیز درست است، با این تفاوت که 'brood' بر غمگینی تأکید دارد.

Common. To think deeply about something that makes one unhappy. 'Brood' strongly implies a negative, often melancholic, preoccupation. 'She brooded over her mistake' works, 'She dwelt on her mistake' also works, with 'brood' emphasizing the sadness.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000