بازگشت

echo

ech·o/ˈɛkoʊ/
ech-repetition of sound-onoun suffix
1noun (اسم)common
plural (جمع): echoes
اکوانعکاس صوتی

صدایی که از سطحی بازتاب می‌شود و دوباره شنیده می‌شود.

A sound that is reflected off a surface and heard again.

«صدای ما در تنگه انعکاس داشت.»

We heard the echo of our voices in the canyon.

«کوه صدایی کاملاً منعکس می‌کرد.»

The mountain created a perfect echo.

تفاوت با واژه‌های مشابه
reverberationبازتاب صدا

رسمی. در زمینه‌های آکوستیک قابل جایگزین با echo است ولی در مکالمات روزمره echo بیشتر استفاده می‌شود.

Formal. Interchangeable with 'echo' in acoustic or technical contexts, but 'echo' is more common in everyday use — 'The cave had a loud echo' works better than reverberation here.

reflectionانعکاس

متداول. بیشتر برای نور یا صدا به طور کلی به کار می‌رود؛ echo صرفاً برای صدای بازتاب شده است.

Common. Used more generally for light or sound; 'echo' is specific to sound reflections, so they're not always interchangeable — 'The echo in the hall was loud' not replaceable with 'reflection'.

متضادها
2verb (فعل)common
past (گذشته): echoedpast participle (مفعولی): echoed-ing (حال): echoing3rd (سوم): echoes
بازتاب کردنتکرار صدا

تولید صدایی که بازتاب می‌یابد و دوباره شنیده می‌شود.

To produce a sound that reflects and is heard again.

«صدایش در سالن خالی پیچید.»

Her voice echoed through the empty hall.

«قدم‌ها روی زمین مرمرین بازتاب یافت.»

The footsteps echoed on the marble floor.

تفاوت با واژه‌های مشابه
resoundطنین انداختن

رسمی/ادبی. وقتی صدای بلند است قابل جایگزینی با echo ولی echo کاربرد روزمره‌تری دارد.

Formal/literary. Interchangeable when describing loud or clear repeated sounds, but 'echo' is more common for literal sound reflections — 'The hall echoed with laughter' vs. 'resounded' is more poetic.

متضادها
3noun (اسم)common
plural (جمع): echoes
بازتابتکرار

رخداد، ایده یا احساسی که شبیه به چیزی قبلی تکرار شده باشد.

A repeated event, idea, or feeling resembling a previous one.

«سخنانش بازتاب باورهای قدیمی بود.»

Her words were an echo of old beliefs.

«این سیاست تکرار تصمیمات پیشین بود.»

The policy showed an echo of past decisions.

تفاوت با واژه‌های مشابه
reflectionبازتاب

متداول. برای ایده‌ها و احساسات مشابه این معنی به کار می‌رود.

Common. Used metaphorically similar to this sense, interchangeable when referring to ideas or feelings resembling previous ones.

repercussionبازتاب تأثیر

رسمی. برای عواقب یا تأثیرات به کار می‌رود، کمتر کلی‌تر از echo است.

Formal. Used for consequences or effects that echo prior actions, but less general than 'echo' in metaphorical sense.

متضادها
4verb (فعل)common
past (گذشته): echoedpast participle (مفعولی): echoed-ing (حال): echoing3rd (سوم): echoes
تکرار کردنبازپخش کردن

تکرار یا تقلید ایده، نظر یا احساس بیان شده توسط دیگری.

To repeat or imitate an idea, opinion, or feeling expressed by someone else.

«سخنرانی او نگرانی‌های بسیاری از رای‌دهندگان را تکرار کرد.»

His speech echoed the concerns of many voters.

«مقاله نظرات قبلی او را بازتاب داد.»

The article echoed her earlier opinions.

تفاوت با واژه‌های مشابه
repeatتکرار کردن

متداول. در بسیاری موارد قابل جایگزینی ولی echo معمولاً تأکید بر بازتاب غیرمستقیم دارد.

Common. Interchangeable in many contexts but 'echo' often implies a reverberation or indirect repetition rather than literal repetition.

reflectبازتاب دادن

رسمی. به صورت استعاره‌ای هم استفاده می‌شود ولی همیشه در زبان محاوره قابل جایگزینی نیست.

Formal. Often used metaphorically like echo in this sense; not always interchangeable in casual speech.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000