بازگشت

firebrand

fire·brand/ˈfaɪərˌbrænd/
firecombustion or burningbranda piece of burning wood or a mark
noun (اسم)common
plural (جمع): firebrands
آتش‌افروزمحرک شور و هیجانتحریک‌کننده

شخصی پرشور و پرانگیزه که اغلب برای یک هدف باعث تحریک دیگران یا به وجود آوردن هیجان می‌شود.

A person who is passionate, energetic, and often causes unrest or stirs up trouble for a cause.

«او به یک آتش‌افروز برای حقوق کارگران تبدیل شد.»

She became a firebrand for workers’ rights.

«سخنان آتش‌افروزانه او بسیاری از فعالان جوان را الهام بخشید.»

The firebrand’s speeches inspired many young activists.

تفاوت با واژه‌های مشابه
agitatorآشوبگر

رایج/رسمی. در زمینه‌های سیاسی یا اجتماعی که تحریک‌کننده اعتراض است قابل جایگزینی است؛ در مواقع هیجان معمولی استفاده نمی‌شود.

Common/formal. Interchangeable in political or social contexts where the person provokes action or unrest — 'He was an agitator against oppression.' works well; not used for casual excitement.

radicalرادیکال

رایج/رسمی. وقتی تاکید بر دیدگاه‌های سیاسی یا اجتماعی شدید است جایگزین firebrand می‌شود اما بیشتر بر عقاید تمرکز دارد تا شخصیت.

Common/formal. Can replace 'firebrand' when emphasizing extreme political or social views — 'She is a radical activist.' However, 'radical' focuses on beliefs more than personality.

hotheadآتشین‌مزاج

محاوره‌ای. به فردی اشاره دارد که زود عصبانی می‌شود و تکانشی است، شبیه firebrand اما بیشتر مربوط به خلق و خو است تا تغییر اجتماعی.

Informal. Refers to a person quick to anger and impulsive, somewhat like a firebrand, but usually less about causing social change and more about temper.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000