heavenly
مرتبط با بهشت؛ الهی یا فرشتهگون.
Relating to or characteristic of heaven; divine or angelic.
«گروه کر آهنگی الهی خواند.»
“The choir sang a heavenly melody.”
«او صدایی بهشتی دارد.»
“She has a heavenly voice.”
تفاوت با واژههای مشابه
رسمی. وقتی روی جنبه خدایی یا مقدس تأکید باشد جایگزین heavenly میشود، مثلاً 'نور الهی' به جای 'نور بهشتی'. معمولاً در زمینههای مذهبی یا شاعرانه.
Formal. Can replace 'heavenly' when emphasizing godliness or sacredness, e.g., 'divine light' instead of 'heavenly light'. Usually in religious or poetic contexts.
متضادها
بسیار خوشایند، لذتبخش یا عالی در طعم، بو یا حس.
Extremely pleasant, delightful, or wonderful in taste, smell, or feeling.
«این کیک شکلاتی طعم محشری دارد.»
“This chocolate cake tastes heavenly.”
«در هنگام استراحت احساس آرامش بینظیری داشت.»
“She felt a heavenly peace while resting.”
تفاوت با واژههای مشابه
روزمره. وقتی تجربهای بسیار خوشایند باشد جایگزین heavenly میشود، مثلاً 'یک وعده لذیذ'. کمتر شاعرانه است.
Everyday. Can replace 'heavenly' when describing very pleasant experiences, e.g., 'delightful meal'. Less poetic than 'heavenly'.
غیررسمی/محاورهای. برای گفتن چیزی عالی یا محشر استفاده میشود، مثلاً 'دسر محشر'. کمی غیررسمیتر از heavenly است.
Informal/familiar. Used to say something is excellent or wonderful, e.g., 'divine dessert'. Slightly more casual than 'heavenly'.