پولی که از یک رویداد یا فعالیت به دست میآید.
The money obtained from an event or activity.
«عواید حراج خیریه به کمک خانوادههای محلی رفت.»
“The proceeds from the charity auction went to help local families.”
«آنها عواید حاصل از فروش ماشین قدیمیشان را تقسیم کردند.»
“They shared the proceeds from the sale of their old car.”
تفاوت با واژههای مشابه
روزمره. به پولی که به دست آمده، معمولاً از طریق کار یا سرمایهگذاری، اشاره دارد و اغلب درآمدی منظم را تداعی میکند. 'Proceeds' بیشتر به پول حاصل از یک فروش یا رویداد خاص اشاره دارد. 'درآمدش به او اجازه داد خانهای بخرد' درست است. 'عواید کنسرت به خیریه اهدا شد' درست است.
Everyday. Refers to money earned, typically through work or investment, often implying a regular income. 'Proceeds' is more specifically about money from a particular sale or event. 'His earnings allowed him to buy a house' works. 'The proceeds from the concert went to charity' works.
رسمی/فنی. اغلب در زمینه کسبوکار برای کل درآمد حاصل از فروش کالا یا خدمات قبل از کسر هزینهها استفاده میشود. 'Proceeds' میتواند خالص یا ناخالص باشد و لزوماً از عملیات جاری نیست. 'درآمد سالانه شرکت چشمگیر بود.'
Formal/technical. Often used in a business context for the total income generated from sales of goods or services before expenses are deducted. 'Proceeds' can be net or gross, and not necessarily from ongoing operations. 'The company's annual revenue was impressive.'
شکل سوم شخص مفرد زمان حال فعل 'proceed'، به معنای شروع کردن یا ادامه دادن یک روند کاری.
Third person singular present tense of 'proceed', meaning to begin or continue a course of action.
«جلسه طبق برنامه پیش میرود.»
“The meeting proceeds as planned.”
«او با احتیاط ادامه میدهد.»
“She proceeds with caution.”