بازگشت

progress

prog·ress/ˈprəʊɡrɛs/
pro-forward, in favor ofgressstep, walk
1noun (اسم)common
پیشرفتتوسعه

حرکتی به سمت حالت پیشرفته‌تر یا بهتر شدن.

Movement toward a more advanced or improved state.

«پروژه در طول چند ماه پیشرفت مداوم داشت.»

The project showed steady progress over months.

«او به پیشرفتی که در زبان انگلیسی داشت افتخار می‌کند.»

She is proud of the progress she made in English.

تفاوت با واژه‌های مشابه
advancementتوسعه

رسمی. معمولا فقط در زمینه‌های آکادمیک یا حرفه‌ای جایگزین 'progress' می‌شود، مثل 'توسعه علمی'. برای رشد شخصی کاربرد ندارد.

Formal. Can replace 'progress' mainly in academic or professional contexts, e.g. 'scientific advancement'. Not used for personal growth.

improvementبهبودی

روزمره. شبیه 'progress' ولی کلی‌تر و معمولاً درباره شرایط یا مهارت‌ها، مثل 'بهبودی در سلامتی'.

Everyday. Similar to 'progress' but more general, often about specific conditions or skills, e.g. 'improvement in health'.

متضادها
2verb (فعل)common
past (گذشته): progressedpast participle (مفعولی): progressed-ing (حال): progressing3rd (سوم): progresses
پیشرفت کردنرو به جلو رفتن

حرکت به جلو یا پیشرفت به سمت هدف یا مقصد.

To move forward or advance toward a goal or destination.

«ساخت و ساز پارسال به سرعت پیش رفت.»

The construction progressed rapidly last year.

«او در کار جدیدش به خوبی پیشرفت می‌کند.»

She is progressing well in her new job.

تفاوت با واژه‌های مشابه
advanceپیش رفتن

رسمی. معمولاً برای حرکت فیزیکی یا انتزاعی به جلو به کار می‌رود؛ در بسیاری از موارد جایگزین 'progress' می‌شود، مثلا 'پیشرفت در تحصیل'.

Formal. Often used for physical or abstract movement forward; can replace 'progress' in many contexts, e.g. 'advance in studies'.

move forwardرو به جلو حرکت کردن

روزمره. عبارتی است که وقتی منظور حرکت فیزیکی یا استعاری به جلوست جایگزین 'progress' می‌شود.

Everyday. A phrase that can replace 'progress' when meaning physical or metaphorical forward movement.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000