بازگشت

resume

re·sume/rɪˈzjuːm/
re-again / backsumetake / use
1verb (فعل)common
past (گذشته): resumedpast participle (مفعولی): resumed-ing (حال): resuming3rd (سوم): resumes
از سر گرفتنادامه دادن

شروع یا ادامه کاری پس از وقفه یا توقف

to begin again after a pause or interruption

«کلاس بعد از تعطیلی از سر گرفته می‌شود.»

The class will resume after the break.

«او سریع کارش را ادامه داد.»

She resumed her work quickly.

تفاوت با واژه‌های مشابه
continueادامه دادن

رایج. در بسیاری از موارد جایگزین resume می‌شود، به خصوص در موقعیت‌های رسمی یا معمولی. مثلا 'جلسه را ادامه می‌دهیم' و 'جلسه را از سر می‌گیریم' مشابه‌اند اگر توقفی وجود داشته باشد.

Common. Interchangeable with 'resume' in many contexts, especially formal or neutral ones. For example, 'We continue the meeting' and 'We resume the meeting' are similar if a pause occurred.

restartدوباره شروع کردن

رایج/غیررسمی. وقتی چیزی کاملاً متوقف شده و دوباره شروع می‌شود بیشتر استفاده می‌شود. resume بیشتر برای ادامه دادن بعد از وقفه کاربرد دارد تا شروع دوباره کامل.

Common/informal. Often used when something completely stops and then starts again. 'Resume' is preferred for continuing an interrupted action rather than restarting completely.

متضادها
2noun (اسم)common
plural (جمع): resumes
رزومهخلاصه سوابق شغلی

سندی کوتاه که تحصیلات، تجربه کاری و مهارت‌های فرد را خلاصه می‌کند و برای درخواست شغل استفاده می‌شود

a brief document summarizing a person's education, work experience, and skills, used when applying for jobs

«او رزومه‌اش را به چند شرکت فرستاد.»

She sent her resume to several companies.

«قبل از مصاحبه رزومه‌ات را به‌روز کن.»

Update your resume before the interview.

تفاوت با واژه‌های مشابه
profileمشخصات

روزمره/غیررسمی. خلاصه کمتر رسمی مهارت‌ها و مشخصات که معمولاً در فضای آنلاین یا شبکه‌های اجتماعی استفاده می‌شود. جایگزین کامل رزومه رسمی نیست.

Everyday/informal. A less formal summary of qualifications used online or social media. Not a full replacement for an official resume.

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000