بازگشت

scratch

/skrætʃ/
1verb (فعل)common
past (گذشته): scratchedpast participle (مفعولی): scratched-ing (حال): scratching3rd (سوم): scratches
خراشیدنخاراندن

کشیدن یا خراشیدن سطح چیزی با اجسام تیز یا زبر.

To cut or scrape the surface of something with sharp or rough objects.

«گربه کاناپه را خاراند.»

The cat scratched the sofa.

«بازویم را به شاخه خاراندم.»

I scratched my arm on the branch.

تفاوت با واژه‌های مشابه
scrapeخراشیدن

رایج. وقتی منظور برداشتن یک لایه نازک است جایگزین scratch می‌شود، اما برای ایجاد خراش کوچک کمتر به کار می‌رود.

Common. Can replace 'scratch' when emphasizing removing a thin layer, but less about causing small marks deliberately. Example: 'She scraped the paint' works; 'She scraped her skin' less natural.

grazeخال‌خالی کردن پوست

روزمره. به خراش سبک پوست اشاره دارد. فقط در زمینه آسیب جایگزین scratch می‌شود.

Everyday. Refers to a light scratch that slightly breaks the skin. Can be used instead of 'scratch' only in injury contexts. Example: 'He grazed his knee' is fine; 'He scratched his chair' is not.

2noun (اسم)common
plural (جمع): scratches
خراشخش

نشانه یا بریدگی کوچکی که از خراشیدن به جا می‌ماند.

A mark or slight cut made by scratching.

«روی صفحه گوشی‌ات خراش افتاده.»

There is a scratch on your phone screen.

«رنگ ماشین چند خراش دارد.»

The car’s paint has some scratches.

تفاوت با واژه‌های مشابه
markنشان

رایج. به هر لکه یا نشانه‌ای اطلاق می‌شود، اگر خراش واضح نباشد جایگزین scratch می‌شود.

Common. General term for any visible spot or stain, can replace 'scratch' if the mark is faint or unclear. Example: 'There is a mark on the table' works; 'There is a scratch' is more specific.

abrasionساییدگی

رسمی. در پزشکی یا فنی برای خراش پوست یا سایش سطح استفاده می‌شود.

Formal. Medical or technical term for skin scratches or surface wear. Can replace 'scratch' in specific contexts. Example: 'He had an abrasion on his arm' instead of 'scratch'.

3verb (فعل)common
past (گذشته): scratchedpast participle (مفعولی): scratched-ing (حال): scratching3rd (سوم): scratches
خاراندن

با انگشتان یا ناخن پوست را می‌مالند تا خارش را کاهش دهند.

To rub the skin with fingers or nails to relieve an itch.

«نیش پشه‌هایش را خاراند.»

She scratched her mosquito bites.

«زخم‌هایت را خیلی نخاران.»

Don't scratch your wounds.

تفاوت با واژه‌های مشابه
tickleقلقلک دادن

غیررسمی. حس مشابه ایجاد می‌کند ولی قلقلک بازیگوشانه است و برای رفع خارش نیست.

Informal. Similar in causing sensation, but 'tickle' is playful and gentle, not to relieve itching. Not generally interchangeable with 'scratch'.

4noun (اسم)common
خاراندن

عمل مالیدن پوست برای کاهش خارش.

An act of rubbing the skin to relieve itching.

«یک خاراندن سریع روی بازویش انجام داد.»

She gave a quick scratch on her arm.

«خاراندن به کاهش خارش کمک کرد.»

The scratch helped soothe the itch.

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000