بازگشت

seriously

se·ri·ous·ly/ˈsɪəriəsli/
serioussolemn / earnest-lyin a specified manner
1adverb (قید)common
type (نوع): manneradjective (صفت): seriousposition (جایگاه): end
جدیواقعاًبه طور جدی

به طور جدی، با جدیت یا به صورت جدی.

In a serious manner; in earnest.

«او انتقاد را جدی گرفت.»

He took the criticism seriously.

«واقعاً می‌خواهی آن را بپوشی؟»

Are you seriously going to wear that?

تفاوت با واژه‌های مشابه
gravelyجدی

رسمی. برای توصیف شیوه صحبت یا رفتار کردن، به ویژه وقتی موضوع مهم یا موقری در میان باشد، قابل تعویض با seriously است. 'او با جدیت خبر را اعلام کرد' درست است، اما 'او به شدت بیمار بود' به شدت بیماری اشاره دارد نه شیوه رفتار.

Formal. Can be used interchangeably with 'seriously' when describing the manner of speaking or behaving, especially when something important or solemn is involved. 'He gravely announced the news' works, 'She was gravely ill' refers to severity, not manner.

earnestlyبا اشتیاق

رسمی. بیانگر اعتقادی صادقانه و شدید است و اغلب به سخت‌کوشی یا احساس عمیق اشاره دارد. 'او با اشتیاق به دنبال راه‌حل بود' مناسب است، اما 'او با اشتیاق شوخی می‌کرد' نه.

Formal. Suggests a sincere and intense conviction, often implying hard work or deep feeling. 'He earnestly sought a solution' works well, but 'She was earnestly joking' does not.

متضادها
2adverb (قید)common
type (نوع): degreeadjective (صفت): seriousposition (جایگاه): middle
به شدتسختخیلی زیاد

به شدت یا به طور خطرناکی؛ به معنای وخامت.

To an extreme or dangerous degree; severely.

«او در تصادف به شدت مجروح شد.»

He was seriously injured in the accident.

«وضعیت بیمار به طور جدی بدتر شد.»

The patient's condition worsened seriously.

تفاوت با واژه‌های مشابه
severelyبه شدت

رسمی. در مورد شدت بالای چیزی منفی، به ویژه آسیب یا دشواری، قابل تعویض با seriously است. 'او به شدت مجروح شد' کاملاً درست است و 'seriously injured' هم درست است. اغلب به سخت‌گیری در رفتار نیز اشاره دارد.

Formal. Interchangeable with 'seriously' when referring to a great degree of something negative, especially harm or difficulty. 'She was severely injured' works perfectly, and 'seriously injured' is also fine. Often implies strictness in behavior.

gravelyبه طور جدی

رسمی. عمدتاً برای موقعیت‌های منفی با پیامدهای قابل توجه، به ویژه در مورد سلامتی یا اهمیت، استفاده می‌شود. 'او به شدت بیمار بود' به معنای تهدیدکننده زندگی است، در حالی که 'seriously ill' ممکن است کمتر شدید باشد.

Formal. Primarily used for negative situations with significant consequences, especially health or importance. 'He was gravely ill' implies life-threatening, while 'seriously ill' might be less severe.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000