بازگشت

the country

the coun·try/ðə ˈkʌntri/
coun-from Latin 'contra' meaning against or opposite (historical root)tryterritorial land; suffix forming nouns
1phrase (عبارت)common
کشورملکسرزمین

کشور به معنای یک سرزمین با دولت و مردم آن است.

The nation or territory considered as a whole, including its government and people.

«او تابستان گذشته در سراسر کشور سفر کرد.»

He traveled around the country last summer.

«کشور دارای دولتی دموکراتیک است.»

The country has a democratic government.

تفاوت با واژه‌های مشابه
nationملت

رایج. وقتی به مردم و سرزمین سیاسی اشاره دارد مترادف است، مثل 'یک ملت در حال توسعه'.

Common. Interchangeable with 'country' when referring to a politically defined people and their territory, e.g. 'a developing nation'.

stateدولت

رسمی. بر ساختار سیاسی تأکید دارد و کمتر برای هویت فرهنگی به کار می‌رود.

Formal. Emphasizes political organization and governance; less used for cultural identity. 'State laws' fits better than 'country laws'.

متضادها
2phrase (عبارت)common
روستادورافتادهدیار

مناطق روستایی خارج از شهرها که معمولاً شامل زمین‌های کشاورزی و طبیعت است.

Rural areas outside towns and cities, often associated with farmland and nature.

«او زندگی در روستا را به شهر ترجیح می‌دهد.»

She prefers living in the country to the city.

«روستا شب‌ها آرام و بی‌صدا است.»

The country is peaceful and quiet at night.

تفاوت با واژه‌های مشابه
countrysideحومه شهر/روستا

رایج. تقریباً مترادف برای اشاره به مناطق روستایی است.

Common. Almost interchangeable when referring to rural areas, e.g. 'a walk in the countryside'.

rural areaمنطقه روستایی

رسمی. بیشتر در متن‌های رسمی یا آماری برای تمایز از مناطق شهری به کار می‌رود.

Formal. Used mainly in official contexts or statistics when distinguishing from urban.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000