tool
یک وسیله یا ابزار، به خصوص آنکه با دست نگه داشته میشود و برای انجام یک عملکرد خاص به کار میرود.
A device or implement, especially one held in the hand, used to carry out a particular function.
«او از چکش به عنوان ابزار برای تعمیر صندلی استفاده کرد.»
“He used a hammer as a tool to fix the chair.”
«آچار یک ابزار مفید برای مکانیکهاست.»
“A wrench is a useful tool for mechanics.”
تفاوت با واژههای مشابه
رسمی/فنی. 'Implement' رسمیتر است و اغلب برای ابزارها در زمینه تخصصی، به ویژه کشاورزی یا صنایع دستی، استفاده میشود.
Formal/technical. 'Implement' is more formal and often used for tools in a specialized context, especially for agriculture or craft. 'Farm implements' sounds more appropriate than 'farm tools' in a formal document, but 'garden tools' is common.
روزمره. 'Device' یک اصطلاح گستردهتر است که میتواند شامل دستگاههای الکترونیکی یا مکانیکی باشد، نه فقط ابزارهای دستی.
Everyday. 'Device' is a broader term that can include electronic or mechanical apparatus, not just handheld tools. 'A smartphone is a device', but not typically a 'tool' in the hand-held sense.
شخص یا چیزی که برای دستیابی به هدفی استفاده میشود.
A person or thing used to achieve an end.
«تکنولوژی میتواند ابزاری قدرتمند برای آموزش باشد.»
“Technology can be a powerful tool for education.”
«او احساس میکرد که وسیلهای در نقشه آنهاست.»
“He felt like a tool in their scheme.”
تفاوت با واژههای مشابه
رسمی. 'Instrument' میتواند به طور مشابه استفاده شود اما اغلب دارای بار معنایی کمی پیچیدهتر یا رسمیتر است، یا به وسیلهای برای رسیدن به هدف اشاره دارد.
Formal. 'Instrument' can be used similarly but often has a slightly more sophisticated or formal connotation, or refers to a means to an end. 'He was an instrument of change' is more formal than 'He was a tool for change'.
بار منفی دارد. به شخصی اشاره دارد که توسط دیگران بدون آگاهی کامل یا اراده خود استفاده میشود.
Negative connotation. Refers to a person used by others without their full knowledge or agency. 'He was a mere pawn in their game' is much more negative than 'He was a tool for the project'.
کار کردن یا شکل دادن (چیزی) با یک ابزار.
To work on or shape (something) with a tool.
«صنعتگر با دقت روی چرم ابزار زد.»
“The craftsman carefully tooled the leather.”
«او طرحی را در صفحه فلزی حک کرد.»
“He tooled a design into the metal plate.”
تفاوت با واژههای مشابه
روزمره. بسیار کلیتر است. 'Work' میتواند به هر فعالیتی اعمال شود، در حالی که 'tool' به استفاده از یک ابزار خاص اشاره دارد.
Everyday. Much more general. 'Work' can apply to any activity, while 'tool' implies using a specific implement. 'He worked on the wood' vs. 'He tooled the leather'.
خاص. 'Carve' به معنای شکل دادن با برش، به ویژه چوب یا سنگ، با ابزار تیز است. این نوعی از 'tooling' است.
Specific. 'Carve' implies shaping by cutting, especially wood or stone, with a sharp tool. It's a type of 'tooling'. 'He carved a statue' versus 'He tooled the metal sheet'.