بازگشت

vibe

/vaɪb/
vibeshort for vibration; a feeling or atmosphere
1noun (اسم)informal
حال‌و‌هواجواحساس

احساس یا جو خاصی که یک فرد، مکان یا چیز منتقل می‌کند.

The distinctive emotional atmosphere or feeling that a person, place, or thing gives off.

«این کافه حال و هوای آرامی دارد.»

This café has a relaxed vibe.

«من حال و هوای این محله را دوست دارم.»

I like the vibe of this neighborhood.

تفاوت با واژه‌های مشابه
atmosphereفضا

رسمی/متداول. به‌طور کلی قابل جایگزینی؛ معمولا «atmosphere» برای مکان‌های واقعی و «vibe» برای احساس کلی به‌کار می‌رود.

Formal/common. Generally interchangeable; 'atmosphere' is often used for physical places, while 'vibe' is more informal and emotional. 'The restaurant has a cozy atmosphere' vs. 'The restaurant has a cozy vibe.'

moodحالت

متداول/غیررسمی. «Mood» حالت موقتی را نشان می‌دهد، اما «vibe» حال و هوای کلی را می‌رساند.

Common/informal. 'Mood' can describe temporary feelings, while 'vibe' is more about the overall aura or feeling. 'Her mood is gloomy' vs. 'The place has a good vibe.'

feelingاحساس

خیلی متداول. در مورد برداشت احساسی قابل جایگزینی است ولی «feeling» فردی‌تر است.

Very common. Interchangeable when referring to an emotional impression, but 'feeling' can be more subjective. 'I got a strange feeling' vs. 'This place gives off a strange vibe.'

متضادها
2verb (فعل)informal
past (گذشته): vibedpast participle (مفعولی): vibed-ing (حال): vibing3rd (سوم): vibes
هم‌احساس شدنحال دادنارتباط برقرار کردن

ایجاد یا انتقال حالتی احساسی یا ارتباطی، معمولا بدون کلام.

To share or express an emotional atmosphere or connection, often through nonverbal communication.

«ما واقعا در کنسرت حال دادیم.»

We really vibed during the concert.

«او خوب با تیم جدید ارتباط برقرار کرد.»

She vibed well with the new team.

تفاوت با واژه‌های مشابه
connectارتباط برقرار کردن

متداول/رسمی‌تر. عمومی‌تر و شامل ارتباط کلامی و غیرکلامی است.

Common/formal. More general and can be verbal or nonverbal. 'We connected at the party' can replace 'We vibed.'

resonateهمصدا شدن

رسمی. وقتی کسی عمیقا با موضوعی مرتبط می‌شود، به کار می‌رود.

Formal. Used when someone emotionally or intellectually relates deeply. 'Her story resonated with me' is similar to 'We vibed.'

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000