بازگشت

workout

work·out/ˈwɜːrkaʊt/
1noun (اسم)common
plural (جمع): workouts
تمرین بدنیورزشتمرین ورزشی

جلسه‌ای از تمرینات بدنی برای بهبود سلامتی یا آمادگی جسمانی

A session of physical exercise to improve fitness or health

«او هر صبح در باشگاه تمرین می‌کند.»

She does a workout every morning at the gym.

«تمرین امروز من شامل دویدن و وزنه‌برداری بود.»

My workout today included running and weightlifting.

تفاوت با واژه‌های مشابه
exerciseتمرین ورزشی

رایج و روزمره. معمولاً به جای workout برای فعالیت بدنی گفته می‌شود؛ exercise کلی‌تر و رسمی‌تر است.

Common/everyday. Generally interchangeable when referring to physical activity; 'exercise' is more general and formal. Example: 'I did some exercise' works like 'I did a workout'.

trainingتمرین تخصصی

رسمی و رایج. معمولاً به تمرین تخصصی برای بهبود مهارت اشاره دارد؛ همه‌جا بجای workout نمی‌آید.

Formal/common. Often refers to planned exercise to improve skill or performance, especially in sports; not always interchangeable. 'Training for a marathon' works, but 'I had a workout' is more general.

متضادها
2phrasal verb (فعل عبارتی)common
ورزش کردنتمرین کردن

تمرین کردن یا ورزش کردن به طور منظم برای بهبود آمادگی جسمانی

To exercise or train physically, typically for improving fitness

«برای سلامتی سه بار در هفته ورزش می‌کنم.»

I work out three times a week to stay healthy.

«او هر صبح قبل از صبحانه تمرین می‌کند.»

He works out every morning before breakfast.

تفاوت با واژه‌های مشابه
exerciseورزش کردن

رایج و روزمره. در اکثر موارد ورزش کردن به جای work out استفاده می‌شود.

Common/everyday. Interchangeable with 'work out' in most contexts about physical activity. E.g. 'I work out every day' equals 'I exercise every day'.

trainتمرین کردن

رایج و رسمی. بیشتر برای تمرین‌های جدی یا مهارتی است و لزوماً بجای work out نمی‌آید.

Common/formal. Often for exercises aimed at improving skill or strength, especially in sports; not always interchangeable, e.g. 'train for a marathon' vs. 'work out'.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000