بازگشت

abandoned

a·ban·doned/əˈbændənd/
a-to, towards (archaic/poetic prefix)bandoncontrol, command (from Old French)-edpast participle suffix
1adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): more abandonedsuperlative (عالی): most abandoned
متروکرهاشدهتخلیه شده

جایی که خالی شده و دیگر کسی در آن نیست.

Left empty or deserted with no one present.

«خانه متروکه پر از نقاشی‌های دیواری بود.»

The abandoned house was covered in graffiti.

«آن‌ها کارخانه‌ای متروکه در خارج از شهر را کشف کردند.»

They explored an abandoned factory outside town.

تفاوت با واژه‌های مشابه
desertedخلوت

رایج. معمولا به جای abandoned برای مکان‌ها استفاده می‌شود؛ اما deserted گاهی اوقات به نبود موقت افراد اشاره دارد.

Common. Often interchangeable with 'abandoned' for places, e.g. 'deserted village,' but 'deserted' sometimes implies lack of people temporarily.

vacantخالی

رایج. به معنی خالی یا بدون اشغال است ولی به زوال یا ترک دائمی اشاره نمی‌کند.

Common. Means unoccupied or empty but not necessarily neglected or ruined as 'abandoned' implies. E.g. 'vacant seat' fits but not 'abandoned building'.

متضادها
2adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): more abandonedsuperlative (عالی): most abandoned
رها شدهدور انداخته شده

چیزی که کسی آن را به حال خود رها کرده و قصد بازگشت یا نگهداری ندارد.

Left behind with no intention of return or care, as a person does to something.

«کودک توسط والدینش رها شده بود.»

The child was abandoned by her parents.

«بعد از رفتن دوستانش احساس رهاشدگی کرد.»

He felt abandoned after his friends left.

تفاوت با واژه‌های مشابه
forsakenرها شده

ادبی. مشابه با abandoned ولی بار احساسی بیشتر و رسمی‌تر دارد. در گفتار روزمره کمتر استفاده می‌شود.

Literary. Similar meaning but more emotional and formal; not common in everyday speech. E.g. 'forsaken child' is more poetic than 'abandoned child'.

desertedرها شده

رایج. وقتی بخواهند شخصی یا چیزی را ترک کنند استفاده می‌شود.

Common. Can be used, especially for people leaving places or things with no intention to return.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000