بازگشت

abide

a·bide/əˈbaɪd/
a-to, towards (archaic prefix)bideto wait, remain
1verb (فعل)formal
past (گذشته): abodepast participle (مفعولی): abided-ing (حال): abiding3rd (سوم): abides
تاب آوردنتحمل کردنپایبند بودن

پذیرفتن یا تحمل کردن یک قاعده، تصمیم یا وضعیت بدون مخالفت

To accept or tolerate a rule, decision, or situation without opposition

«باید قوانین بازی را رعایت کنی.»

You must abide by the rules of the game.

«آنها توافق کردند که حکم دادگاه را بپذیرند.»

They agreed to abide by the court's decision.

تفاوت با واژه‌های مشابه
tolerateتحمل کردن

رسمی. معمولاً وقتی به تحمل چیز ناخوشایند اشاره می‌شود قابل جایگزینی است — 'abide by the rules' رسمی‌تر است، 'tolerate the noise' رایج‌تر. برای انتظار فیزیکی مناسب نیست.

Formal. Generally interchangeable when referring to putting up with something unpleasant — 'abide by the rules' is more formal, 'tolerate the noise' is common. Not for physical waiting.

acceptپذیرفتن

رایج/رسمی. وقتی به قبول قوانین یا تصمیمات اشاره می‌کند معنای مشابه دارد — 'abide by the law' و 'accept the terms' اغلب همپوشانی دارند. 'Accept' گسترده‌تر است و بیشتر به پذیرفتن کلی اشاره دارد.

Common/formal. Similar meaning when agreeing to follow rules or decisions — 'abide by the law' and 'accept the terms' often overlap. 'Accept' is broader, less about strict adherence.

متضادها
2verb (فعل)literary
past (گذشته): abodepast participle (مفعولی): abided-ing (حال): abiding3rd (سوم): abides
ماندناقامت داشتن

در یک مکان یا حالت ماندن یا ادامه دادن

To remain or continue in a place or state

«او تصمیم گرفت تابستان را در روستا بماند.»

He decided to abide in the village for the summer.

«خاطره مدت‌ها پس از اتفاق باقی می‌ماند.»

The memory abides long after the event.

تفاوت با واژه‌های مشابه
stayماندن

روزمره. زمانی که به ماندن فیزیکی اشاره دارد جایگزین رایج است — 'stay here' معمول است، 'abide here' قدیمی یا شعری است.

Everyday. Commonly replaces 'abide' when meaning to remain physically — 'stay here' is usual, 'abide here' is old-fashioned or poetic.

remainماندن

رسمی/ادبی. معنای مشابه برای ادامه بودن در مکان یا وضعیت — 'remain silent' رایج است اما 'abide silent' غیر معمول است.

Formal/literary. Similar meaning to 'abide' for continuing to be in a place or condition — 'remain silent' fits but 'abide silent' is uncommon.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000