بازگشت

stay

/steɪ/
stayto remain in a place or condition
1verb (فعل)common
past (گذشته): stayedpast participle (مفعولی): stayed-ing (حال): staying3rd (سوم): stays
ماندناقامت داشتن

در یک مکان یا وضعیت ثابت ماندن و حرکت نکردن

To remain in the same place or condition without moving or leaving

«لطفا اینجا بمان تا برگردم.»

Please stay here until I return.

«او در شرایط اضطراری آرام ماند.»

She stayed calm during the emergency.

تفاوت با واژه‌های مشابه
remainماندن

رسمی یا روزمره. معمولا در زمینه ماندن در مکان یا حالت جایگزین stay است. مثلاً remain calm و stay calm هر دو درستند.

Formal or everyday. Usually interchangeable with 'stay' in contexts of remaining in place or condition. 'Remain calm' vs. 'Stay calm' both work.

waitمنتظر ماندن

روزمره. فقط وقتی تأکید روی توقف یا تأخیر باشد جایگزین stay می‌شود، نه حضور مستمر. مثلا stay here و wait here کمی تفاوت دارند.

Everyday. Only interchangeable with 'stay' when emphasizing pausing or delaying action, not continuous presence. E.g. 'Stay here' vs. 'Wait here' differ subtly.

متضادها
2verb (فعل)common
past (گذشته): stayedpast participle (مفعولی): stayed-ing (حال): staying3rd (سوم): stays
اقامت داشتنموقتاً زندگی کردن

مدتی موقتا در جایی غیر از خانه خود زندگی کردن

To live temporarily at a place that is not one's home

«در سفرمان در هتل اقامت داشتیم.»

We stayed at a hotel during our trip.

«او به مدت یک هفته پیش دوستش اقامت دارد.»

He is staying with his friend for a week.

تفاوت با واژه‌های مشابه
lodgeاقامت داشتن

رسمی یا ادبی. در زمینه اقامت موقت جایگزین است ولی کمتر در محاوره استفاده می‌شود.

Formal or literary. Interchangeable in contexts of temporary accommodation, but more formal and less used in casual speech.

resideاقامت داشتن

رسمی. معمولا به اقامت بلندمدت‌تر اشاره دارد و معنای کوتاه‌مدت stay را ندارد.

Formal. Usually means living more permanently than 'stay'. Not fully interchangeable where 'stay' implies short term.

متضادها
3noun (اسم)common
plural (جمع): stays
اقامتمکث

مدت زمانی که شخص به طور موقت در جایی زندگی یا ماندن می‌کند

A period of time spent living or remaining temporarily in a place

«اقامت او در پاریس بسیار لذت‌بخش بود.»

Her stay in Paris was very enjoyable.

«هتل اقامت‌های کوتاه و بلند مدت ارائه می‌دهد.»

The hotel offers long and short stays.

تفاوت با واژه‌های مشابه
visitدیدار

روزمره. وقتی حضور کوتاه‌مدت مد نظر باشد می‌تواند جایگزین stay شود. 'اقامت در هتل' و 'دیدار از هتل' تفاوت معنی کمی دارند.

Everyday. Can replace 'stay' when emphasizing short-term presence at a place. 'A stay at the hotel' vs. 'a visit to the hotel' have slightly different uses.

residenceاقامتگاه

رسمی. بیشتر برای اقامت بلندمدت یا رسمی کاربرد دارد و جایگزین stay کوتاه‌مدت نیست.

Formal. Used for longer-term or official stays, less for short periods. Not interchangeable where 'stay' implies short visits.

متضادها
4verb (فعل)formal
past (گذشته): stayedpast participle (مفعولی): stayed-ing (حال): staying3rd (سوم): stays
به تأخیر انداختنمانع شدن

مانع یا به تأخیر انداختن وقوع یا پیشرفت چیزی شدن

To delay or prevent something from happening or progressing

«دادگاه اجرای حکم را به تعویق انداخت.»

The court stayed the execution of the sentence.

«آنها پروژه را برای بررسی بودجه به تعویق انداختند.»

They stayed the project to review the budget.

تفاوت با واژه‌های مشابه
postponeبه تأخیر انداختن

رسمی. بیشتر در بافت حقوقی کاربرد دارد و به معنای به تعویق انداختن است. مثلاً stay proceedings یعنی به تأخیر انداختن روند حقوقی.

Formal. Interchangeable with 'stay' mainly in legal contexts where actions are delayed. E.g. 'stay proceedings' means to postpone a legal process.

delayبه تأخیر انداختن

روزمره. به معنای به تعویق انداختن یا کند کردن پیشرفت، اگرچه کمتر در زمینه‌های حقوقی به کار می‌رود.

Everyday. Synonymous with 'stay' meaning to put off or slow progress but less common in legal or technical contexts.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000