بازگشت

appear

ap·pear/əˈpɪər/
1verb (فعل)common
past (گذشته): appearedpast participle (مفعولی): appeared-ing (حال): appearing3rd (سوم): appears
ظاهر شدنپدیدار شدن

ناپدید بودن و سپس دیده شدن یا به چشم آمدن.

To become visible or come into sight.

«خورشید از پشت کوه‌ها ظاهر شد.»

The sun appeared over the mountains.

«شخصیتی در تاریکی ظاهر شد.»

A figure appeared in the dark.

تفاوت با واژه‌های مشابه
emergeبیرون آمدن

رسمی. معمولاً وقتی چیزی به تدریج یا از جایی مخفی بیرون می‌آید استفاده می‌شود. در بسیاری موارد جایگزین appear می‌شود ولی نه وقتی منظور ظاهر شدن روی صفحه باشد.

Formal. Often used when something comes out gradually or from a concealed place. Can replace 'appear' in many contexts of becoming visible, e.g. 'The sun emerged from behind clouds,' but not when talking about appearances on a screen.

show upحضور یافتن

غیررسمی. معمولاً برای آمدن افراد به جایی استفاده می‌شود. وقتی کسی ناگهانی یا سر وقت می‌رسد جایگزین appear می‌شود ولی برای اشیاء یا معانی انتزاعی نیست.

Informal. Typically used for people arriving at a place. Can replace 'appear' when referring to someone unexpectedly or on time, e.g. 'He showed up late,' but not for objects or abstract appearances.

متضادها
2verb (فعل)common
past (گذشته): appearedpast participle (مفعولی): appeared-ing (حال): appearing3rd (سوم): appears
به نظر رسیدننمایان شدن

به نظر رسیدن یا نشان دادن اینکه چگونه بودن.

To seem or give the impression of being a certain way.

«امروز او خوشحال به نظر می‌رسد.»

She appears happy today.

«به نظر می‌رسد که او دیر کرده است.»

It appears that he is late.

تفاوت با واژه‌های مشابه
seemبه نظر رسیدن

رایج. وقتی منظور بیان احساس یا برداشت است، معمولاً جایگزین appear می‌شود، مانند 'He seems tired'.

Common. Interchangeable with 'appear' when expressing impression or perception, e.g. 'He seems tired' or 'He appears tired.'

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000