audience
مجموع تماشاگران یا شنوندگان در یک رویداد عمومی، مانند نمایش، فیلم، کنسرت یا جلسه.
The assembled spectators or listeners at a public event, such as a play, film, concert, or meeting.
«حضار در پایان نمایش با صدای بلند کف زدند.»
“The audience applauded loudly at the end of the play.”
«کمدین سعی کرد با یک جوک بامزه مخاطبانش را درگیر کند.»
“The comedian tried to engage his audience with a witty joke.”
تفاوت با واژههای مشابه
روزمره. مشخصاً به افرادی اشاره دارد که یک رویداد، به ویژه ورزش یا نمایشها را تماشا میکنند. در حالی که «audience» میتواند شامل «spectators» باشد، «spectators» بر جنبه بصری تأکید دارد. «تماشاگران تیم خود را تشویق کردند» کار میکند، «حضار تیم خود را تشویق کردند» نیز کار میکند، اما «spectators» برای یک رویداد ورزشی دقیقتر است.
Everyday. Refers specifically to people who watch an event, especially sports or performances. While 'audience' can include 'spectators', 'spectators' emphasizes the visual aspect. 'The spectators cheered for their team' works, 'The audience cheered for their team' also works, but 'spectators' is more precise for a sporting event.
روزمره. مشخصاً به افرادی اشاره دارد که به چیزی گوش میدهند، مانند یک برنامه رادیویی، پادکست یا سخنرانی. «Audience» میتواند شامل «listeners» باشد، اما «listeners» جنبه شنیداری را برجسته میکند. «برنامه رادیویی شنوندگان زیادی دارد» کار میکند، «برنامه رادیویی مخاطبان زیادی دارد» نیز کار میکند.
Everyday. Refers specifically to people who are listening to something, such as a radio show, podcast, or speech. 'Audience' can encompass 'listeners', but 'listeners' highlights the auditory aspect. 'The radio show has many listeners' works, 'The radio show has a large audience' also works.
روزمره. تعداد زیادی از مردم که با هم جمع شدهاند، معمولاً در یک مکان عمومی. جمعیت لزوماً به این معنی نیست که آنها برای تماشا یا گوش دادن به چیز خاصی آنجا هستند. «جمعیت زیادی برای تظاهرات جمع شدند» کار میکند، اما «مخاطبان زیادی برای تظاهرات جمع شدند» کمتر رایج است مگر اینکه سخنران یا اجرای خاصی وجود داشته باشد.
Everyday. A large number of people gathered together, usually in a public place. A crowd doesn't necessarily imply they are there to watch or listen to something specific. 'A large crowd gathered for the protest' works, but 'A large audience gathered for the protest' is less common unless there's a specific speaker or performance.
یک ملاقات رسمی با یک شخص مهم.
A formal meeting with an important person.
«سفیر اجازه شرفیابی با ملکه را یافت.»
“The ambassador was granted an audience with the Queen.”
«او امیدوار بود که با مدیر ملاقاتی داشته باشد تا درباره پیشنهادش صحبت کند.»
“She hoped to get an audience with the director to discuss her proposal.”
تفاوت با واژههای مشابه
روزمره. یک اصطلاح کلی برای گردهمایی افراد برای یک هدف خاص. در حالی که «audience» یک بحث رسمیتر و اغلب یکطرفه را نشان میدهد، «meeting» میتواند بیشتر مشارکتی باشد. «او درخواست ملاقات با مدیرعامل را داشت» کار میکند، «او درخواست شرفیابی با مدیرعامل را داشت» یک ملاقات رسمیتر و شاید دشوارتر را نشان میدهد.
Everyday. A general term for an assembly of people for a particular purpose. While 'audience' implies a more formal, often one-sided discussion, 'meeting' can be more collaborative. 'He requested a meeting with the CEO' works, 'He requested an audience with the CEO' implies a more formal, perhaps difficult-to-get, meeting.
روزمره. یک مشاوره رسمی، معمولاً برای ارزیابی مناسب بودن یک نامزد یا کسب اطلاعات. در حالی که «audience» ممکن است شامل سوالاتی باشد، «interview» به طور خاص برای این منظور ساختار یافته است. «او برای کار مصاحبه داشت» کار میکند، «او برای کار شرفیابی داشت» کار نمیکند.
Everyday. A formal consultation, typically to assess the suitability of a candidate or to obtain information. While an 'audience' might involve questions, an 'interview' is specifically structured for that purpose. 'He had an interview for the job' works, 'He had an audience for the job' does not.