بازگشت

begrudgingly

be·grudg·ing·ly/bɪˈɡrʌdʒɪŋli/
be-intensifiergrudgea feeling of resentment-ingpresent participle / adjective suffix-lyadverb suffix
adverb (قید)common
type (نوع): manneradjective (صفت): begrudgingposition (جایگاه): middle
با اکراهبا بی‌میلیحسودانه

به شکلی بی‌میل، با اکراه یا با کینه و حسادت.

In a reluctant or resentful manner.

«او با اکراه به اشتباه خود اعتراف کرد.»

He begrudgingly admitted his mistake.

«او با بی‌میلی اسباب‌بازی‌هایش را با برادرش تقسیم کرد.»

She begrudgingly shared her toys with her brother.

تفاوت با واژه‌های مشابه
reluctantlyبا بی‌میلی

رایج. 'Reluctantly' انجام عملی را با تردید یا بی‌میلی توصیف می‌کند. بسیار شبیه 'begrudgingly' است اما 'begrudgingly' به طور خاص تفاوت ظریف کینه یا حسادت را در زیر بی‌میلی اضافه می‌کند. 'او با بی‌میلی موافقت کرد' در مقابل 'او با اکراه موافقت کرد' (به این معنی که او نمی‌خواست شخص دیگر موفق شود).

Common. 'Reluctantly' describes performing an action with hesitation or unwillingness. It is very similar to 'begrudgingly' but 'begrudgingly' specifically adds the nuance of resentment or envy underlying the unwillingness. 'He reluctantly agreed' vs. 'He begrudgingly agreed' (implying he didn't want the other person to succeed).

unwillinglyناخواسته

رایج. 'Unwillingly' صرفاً به معنای نخواستن انجام کاری است. لزوماً بار عاطفی منفی (کینه، حسادت) 'begrudgingly' را ندارد. 'او ناخواسته به مهمانی رفت' (حوصله‌اش را نداشت) در مقابل 'او با اکراه به او تبریک گفت' (به موفقیت او حسادت می‌کرد).

Common. 'Unwillingly' simply means not wanting to do something. It doesn't necessarily carry the negative emotional weight (resentment, envy) that 'begrudgingly' does. 'She unwillingly went to the party' (didn't feel like it) vs. 'She begrudgingly congratulated him' (resented his success).

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000