بازگشت

center

cen·ter/ˈsɛn.tər/
cent-hundred-eragent or place marker
1noun (اسم)common
plural (جمع): centers
مرکزوسطمیانه

نقطه یا قسمتی در وسط چیزی که از همه طرف به اندازه مساوی فاصله دارد

The middle point or part of something, equidistant from the edges

«مجسمه در وسط پارک قرار دارد.»

The statue is located at the center of the park.

«او در وسط اتاق ایستاده بود.»

She stood in the center of the room.

تفاوت با واژه‌های مشابه
middleوسط

روزمره. وقتی به نقطه میانی مکانی یا زمانی اشاره می‌شود قابل جایگزینی با center است. معمولاً middle رسمی‌تر نیست.

Common. Interchangeable with 'center' when referring to midpoint in space or time, e.g. 'middle of the room' works as well as 'center of the room'. Often 'middle' is more informal.

coreهسته

رسمی/فنی. به قسمت درونی‌ترین چیز اشاره دارد نه حتماً وسط دقیق. همیشه جایگزین center نیست.

Formal/technical. Refers to the innermost part of something rather than just the exact midpoint. Not always interchangeable with 'center'.

متضادها
2verb (فعل)common
past (گذشته): centeredpast participle (مفعولی): centered-ing (حال): centering3rd (سوم): centers
تمرکز دادنمرکز قرار دادنوسط قرار دادن

قرار دادن یا متمرکز کردن چیزی در وسط یا نقطه مرکزی

To place or focus in the middle or central point

«لطفاً متن را در وسط صفحه قرار بده.»

Please center the text on the page.

«آنها تلاش‌های خود را بر حل مشکل متمرکز کردند.»

They centered their efforts on solving the problem.

تفاوت با واژه‌های مشابه
focusتمرکز کردن

روزمره. وقتی به توجه یا قرار دادن در مرکز اشاره دارد جایگزین center است اما بیشتر به توجه مربوط می‌شود.

Common. Interchangeable with 'center' when meaning to direct attention or position at center, e.g. 'focus the camera' works similarly but usually more about attention.

concentrateمتمرکز کردن

رایج/رسمی. اغلب همپوشانی با center در معنای متمرکز کردن دارد به خصوص برای توجه یا تلاش.

Formal/common. Often overlaps with 'center' meaning to bring together or focus, especially attention or effort.

متضادها
3noun (اسم)common
plural (جمع): centers
مرکزمجتمعسالن

ساختمان یا مجموعه‌ای که در آن فعالیت‌های خاصی مانند ورزش یا خرید انجام می‌شود

A building or complex where particular activities happen, especially sports or shopping

«بیایید در مرکز خرید ملاقات کنیم.»

Let's meet at the shopping center.

«مرکز ورزشی تجهیزات جدیدی دارد.»

The sports center has new equipment.

تفاوت با واژه‌های مشابه
complexمجتمع

رایج/رسمی. هم‌پوشانی با center برای مجموعه ساختمان‌ها دارد؛ مثلاً shopping complex و shopping center گاهی قابل جایگزینی‌اند اما center رایج‌تر است.

Common/formal. Overlaps with 'center' meaning a collection of buildings for an activity; 'shopping complex' and 'shopping center' sometimes interchangeable but 'center' is more common.

arenaآرنا

رسمی/ورزشی. به فضای محصور بزرگ برای ورزش یا رویدادها اشاره دارد و زیاد جایگزین general center نیست.

Formal/sports. Refers specifically to a large enclosed area for sports or events, less interchangeable with general 'center'.

متضادها
4adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): centerersuperlative (عالی): centerest
مرکزیوسطی

مرتبط با موقعیت وسط یا مرکزی

Relating to the middle or central position

«ناحیه مرکزی نقشه برجسته شده است.»

The center area of the map is highlighted.

«او موقعیت مرکزی در شرکت گرفت.»

He took a center position in the company.

تفاوت با واژه‌های مشابه
centralمرکزی

رسمی/رایج. بسیار نزدیک به center صفت، در بافت مشابه استفاده می‌شود؛ گاهی برای معانی انتزاعی یا سازمانی 'central' ترجیح داده می‌شود.

Formal/common. Very close in meaning to 'center' adjective, used in similar contexts; sometimes 'central' is preferred for abstract or organizational meaning.

midمیانه

روزمره/رایج. معمولاً به عنوان پیشوند به معنی وسط به کار می‌رود و رسمی‌تر از center نیست.

Informal/common. Often used as a prefix for middle, less formal than 'center' adjective, e.g. mid-Atlantic, mid-section.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000