بازگشت

ceremonious

cer·e·mo·ni·ous/ˌsɛrəˈmoʊniəs/
ceremonyformal event or ritual-oushaving the quality of
adjective (صفت)formal
comparative (تفضیلی): more ceremonioussuperlative (عالی): most ceremonious
تشریفاتیرسمی

دارای ویژگی رسمی و تشریفاتی، معمولاً برای نشان دادن احترام یا اهمیت

Characterized by formality and elaborate ritual, often to show respect or importance

«او در آغاز مراسم، تعظیم تشریفاتی کرد.»

She gave a ceremonious bow at the start of the event.

«دست دادن تشریفاتی احترام متقابل را نشان داد.»

The ceremonious handshake showed mutual respect.

تفاوت با واژه‌های مشابه
formalرسمی

متداول. وقتی درباره‌ی رعایت دقیق قواعد یا آداب اجتماعی صحبت می‌شود، قابل جایگزینی است. مثلاً «شام رسمی» و «شام تشریفاتی» می‌توانند مشابه باشند. «رسمی» عمومی‌تر و کاربرد بیشتری دارد.

Common. Interchangeable when describing strict adherence to rules or protocol in social situations. For example, 'a formal dinner' and 'a ceremonious dinner' can be similar. 'Formal' is more general and used more widely.

statelyباشکوه

رسمی/ادبی. بر وقار و ظاهر باشکوه تأکید دارد و معمولاً گران‌قدر بودن را نشان می‌دهد. در موقعیت‌هایی که بر جدیت یا نزاکت تأکید می‌شود به کار می‌رود. همیشه با «ceremonious» قابل جایگزینی نیست چون بیشتر بر شکوه تأکید دارد.

Formal/literary. Emphasizes dignity and impressive appearance, often with grandeur. Used in contexts highlighting solemnity or decorum. Not always interchangeable with 'ceremonious' as it stresses majesty more.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000