اعطا کردن یا بخشیدن (یک عنوان، مدرک، مزیت یا حق).
To grant or bestow (a title, degree, benefit, or right).
«هنرمند نقاشی زندهای از غروب خورشید خلق کرد.»
“The artist created a vivid painting of the sunset.”
«او با کلماتش تصویری زنده میسازد.»
“She paints a vivid picture with her words.”
تفاوت با واژههای مشابه
رسمی/ادبی. از نظر معنایی بسیار شبیه به 'conferred' و اغلب قابل تعویض با آن است، به ویژه هنگام اعطای چیزی مهم یا افتخاری. 'پادشاه مقام شوالیه را اعطا کرد' کمی سنتیتر از 'پادشاه مقام شوالیه را واگذار کرد' به نظر میرسد.
Formal/literary. Very similar in meaning and often interchangeable with 'conferred' when referring to granting something important or honorary. 'The king bestowed a knighthood' sounds slightly more traditional than 'The king conferred a knighthood.'
رایج. این یک اصطلاح کلیتر و پرکاربرد است. در بسیاری از زمینهها، به ویژه برای حقوق یا خواستهها، با 'conferred' قابل تعویض است، اما 'conferred' به یک فرآیند رسمیتر اشاره دارد که اغلب شامل مشورت است. 'مجوز اعطا شد' رایج است، در حالی که 'مدرک اعطا شد' بیشتر به بافتهای دانشگاهی اختصاص دارد.
Common. This is a more general term and widely used. It is interchangeable with 'conferred' in many contexts, especially for rights or wishes, but 'conferred' implies a more formal or official process, often involving deliberation. 'Permission was granted' is common, while 'A degree was conferred' is more specific to academic contexts.
متضادها
تولید احساسات قوی یا تصاویر واضح در ذهن.
Producing strong feelings or clear images in the mind.
«هنرمند نقاشی زندهای از غروب خورشید خلق کرد.»
“The artist created a vivid painting of the sunset.”
«او با کلماتش تصویری زنده میسازد.»
“She paints a vivid picture with her words.”
تفاوت با واژههای مشابه
رسمی/رایج. اغلب برای توصیفاتی استفاده میشود که بسیار جزئی و صریح هستند، گاهی اوقات به شکلی ناخوشایند. در اشاره به تصاویر ذهنی واضح، با 'vivid' قابل تعویض است، اما 'graphic' میتواند به واقعگرایی تکاندهنده نیز اشاره داشته باشد. 'کتاب حاوی جزئیات گرافیکی از حادثه بود' بیشتر در مورد واقعگرایی تکاندهنده است تا صرفاً وضوح.
Formal/common. Often used for descriptions that are very detailed and explicit, sometimes unpleasantly so. It is interchangeable with 'vivid' when referring to clear mental images, but 'graphic' can also imply shocking realism. 'The book contained graphic details of the accident' is more about shocking realism than just clarity.
رایج. به چیزی اشاره دارد که بسیار قابل توجه یا چشمگیر است. در مواقعی که قدرت تصویر یا احساس چشمگیر باشد، با 'vivid' قابل تعویض است. 'شباهت چشمگیر' کاربرد دارد، اما 'خاطره چشمگیر' کمتر از 'خاطره زنده' رایج است.
Common. Implies something that is very noticeable or impressive. It is interchangeable with 'vivid' when the strength of the image or feeling is meant to be impressive. 'A striking resemblance' works, but 'a striking memory' is less common than 'a vivid memory'.
متضادها
تولید احساسات قوی یا تصاویر واضح در ذهن.
Producing strong feelings or clear images in the mind.
«هنرمند نقاشی زندهای از غروب خورشید خلق کرد.»
“The artist created a vivid painting of the sunset.”
«او با کلماتش تصویری زنده میسازد.»
“She paints a vivid picture with her words.”
تفاوت با واژههای مشابه
رسمی/رایج. اغلب برای توصیفاتی استفاده میشود که بسیار جزئی و صریح هستند، گاهی اوقات به شکلی ناخوشایند. در اشاره به تصاویر ذهنی واضح، با 'vivid' قابل تعویض است، اما 'graphic' میتواند به واقعگرایی تکاندهنده نیز اشاره داشته باشد. 'کتاب حاوی جزئیات گرافیکی از حادثه بود' بیشتر در مورد واقعگرایی تکاندهنده است تا صرفاً وضوح.
Formal/common. Often used for descriptions that are very detailed and explicit, sometimes unpleasantly so. It is interchangeable with 'vivid' when referring to clear mental images, but 'graphic' can also imply shocking realism. 'The book contained graphic details of the accident' is more about shocking realism than just clarity.
رایج. به چیزی اشاره دارد که بسیار قابل توجه یا چشمگیر است. در مواقعی که قدرت تصویر یا احساس چشمگیر باشد، با 'vivid' قابل تعویض است. 'شباهت چشمگیر' کاربرد دارد، اما 'خاطره چشمگیر' کمتر از 'خاطره زنده' رایج است.
Common. Implies something that is very noticeable or impressive. It is interchangeable with 'vivid' when the strength of the image or feeling is meant to be impressive. 'A striking resemblance' works, but 'a striking memory' is less common than 'a vivid memory'.
متضادها
تولید احساسات قوی یا تصاویر واضح در ذهن.
Producing strong feelings or clear images in the mind.
«هنرمند نقاشی زندهای از غروب خورشید خلق کرد.»
“The artist created a vivid painting of the sunset.”
«او با کلماتش تصویری زنده میسازد.»
“She paints a vivid picture with her words.”
تفاوت با واژههای مشابه
رسمی/رایج. اغلب برای توصیفاتی استفاده میشود که بسیار جزئی و صریح هستند، گاهی اوقات به شکلی ناخوشایند. در اشاره به تصاویر ذهنی واضح، با 'vivid' قابل تعویض است، اما 'graphic' میتواند به واقعگرایی تکاندهنده نیز اشاره داشته باشد. 'کتاب حاوی جزئیات گرافیکی از حادثه بود' بیشتر در مورد واقعگرایی تکاندهنده است تا صرفاً وضوح.
Formal/common. Often used for descriptions that are very detailed and explicit, sometimes unpleasantly so. It is interchangeable with 'vivid' when referring to clear mental images, but 'graphic' can also imply shocking realism. 'The book contained graphic details of the accident' is more about shocking realism than just clarity.
رایج. به چیزی اشاره دارد که بسیار قابل توجه یا چشمگیر است. در مواقعی که قدرت تصویر یا احساس چشمگیر باشد، با 'vivid' قابل تعویض است. 'شباهت چشمگیر' کاربرد دارد، اما 'خاطره چشمگیر' کمتر از 'خاطره زنده' رایج است.
Common. Implies something that is very noticeable or impressive. It is interchangeable with 'vivid' when the strength of the image or feeling is meant to be impressive. 'A striking resemblance' works, but 'a striking memory' is less common than 'a vivid memory'.
متضادها
تولید احساسات قوی یا تصاویر واضح در ذهن.
Producing strong feelings or clear images in the mind.
«هنرمند نقاشی زندهای از غروب خورشید خلق کرد.»
“The artist created a vivid painting of the sunset.”
«او با کلماتش تصویری زنده میسازد.»
“She paints a vivid picture with her words.”
تفاوت با واژههای مشابه
رسمی/رایج. اغلب برای توصیفاتی استفاده میشود که بسیار جزئی و صریح هستند، گاهی اوقات به شکلی ناخوشایند. در اشاره به تصاویر ذهنی واضح، با 'vivid' قابل تعویض است، اما 'graphic' میتواند به واقعگرایی تکاندهنده نیز اشاره داشته باشد. 'کتاب حاوی جزئیات گرافیکی از حادثه بود' بیشتر در مورد واقعگرایی تکاندهنده است تا صرفاً وضوح.
Formal/common. Often used for descriptions that are very detailed and explicit, sometimes unpleasantly so. It is interchangeable with 'vivid' when referring to clear mental images, but 'graphic' can also imply shocking realism. 'The book contained graphic details of the accident' is more about shocking realism than just clarity.
رایج. به چیزی اشاره دارد که بسیار قابل توجه یا چشمگیر است. در مواقعی که قدرت تصویر یا احساس چشمگیر باشد، با 'vivid' قابل تعویض است. 'شباهت چشمگیر' کاربرد دارد، اما 'خاطره چشمگیر' کمتر از 'خاطره زنده' رایج است.
Common. Implies something that is very noticeable or impressive. It is interchangeable with 'vivid' when the strength of the image or feeling is meant to be impressive. 'A striking resemblance' works, but 'a striking memory' is less common than 'a vivid memory'.
متضادها
تولید احساسات قوی یا تصاویر واضح در ذهن.
Producing strong feelings or clear images in the mind.
«هنرمند نقاشی زندهای از غروب خورشید خلق کرد.»
“The artist created a vivid painting of the sunset.”
«او با کلماتش تصویری زنده میسازد.»
“She paints a vivid picture with her words.”
تفاوت با واژههای مشابه
رسمی/رایج. اغلب برای توصیفاتی استفاده میشود که بسیار جزئی و صریح هستند، گاهی اوقات به شکلی ناخوشایند. در اشاره به تصاویر ذهنی واضح، با 'vivid' قابل تعویض است، اما 'graphic' میتواند به واقعگرایی تکاندهنده نیز اشاره داشته باشد. 'کتاب حاوی جزئیات گرافیکی از حادثه بود' بیشتر در مورد واقعگرایی تکاندهنده است تا صرفاً وضوح.
Formal/common. Often used for descriptions that are very detailed and explicit, sometimes unpleasantly so. It is interchangeable with 'vivid' when referring to clear mental images, but 'graphic' can also imply shocking realism. 'The book contained graphic details of the accident' is more about shocking realism than just clarity.
رایج. به چیزی اشاره دارد که بسیار قابل توجه یا چشمگیر است. در مواقعی که قدرت تصویر یا احساس چشمگیر باشد، با 'vivid' قابل تعویض است. 'شباهت چشمگیر' کاربرد دارد، اما 'خاطره چشمگیر' کمتر از 'خاطره زنده' رایج است.
Common. Implies something that is very noticeable or impressive. It is interchangeable with 'vivid' when the strength of the image or feeling is meant to be impressive. 'A striking resemblance' works, but 'a striking memory' is less common than 'a vivid memory'.
متضادها
تولید احساسات قوی یا تصاویر واضح در ذهن.
Producing strong feelings or clear images in the mind.
«هنرمند نقاشی زندهای از غروب خورشید خلق کرد.»
“The artist created a vivid painting of the sunset.”
«او با کلماتش تصویری زنده میسازد.»
“She paints a vivid picture with her words.”
تفاوت با واژههای مشابه
رسمی/رایج. اغلب برای توصیفاتی استفاده میشود که بسیار جزئی و صریح هستند، گاهی اوقات به شکلی ناخوشایند. در اشاره به تصاویر ذهنی واضح، با 'vivid' قابل تعویض است، اما 'graphic' میتواند به واقعگرایی تکاندهنده نیز اشاره داشته باشد. 'کتاب حاوی جزئیات گرافیکی از حادثه بود' بیشتر در مورد واقعگرایی تکاندهنده است تا صرفاً وضوح.
Formal/common. Often used for descriptions that are very detailed and explicit, sometimes unpleasantly so. It is interchangeable with 'vivid' when referring to clear mental images, but 'graphic' can also imply shocking realism. 'The book contained graphic details of the accident' is more about shocking realism than just clarity.
رایج. به چیزی اشاره دارد که بسیار قابل توجه یا چشمگیر است. در مواقعی که قدرت تصویر یا احساس چشمگیر باشد، با 'vivid' قابل تعویض است. 'شباهت چشمگیر' کاربرد دارد، اما 'خاطره چشمگیر' کمتر از 'خاطره زنده' رایج است.
Common. Implies something that is very noticeable or impressive. It is interchangeable with 'vivid' when the strength of the image or feeling is meant to be impressive. 'A striking resemblance' works, but 'a striking memory' is less common than 'a vivid memory'.
متضادها
تولید احساسات قوی یا تصاویر واضح در ذهن.
Producing strong feelings or clear images in the mind.
«هنرمند نقاشی زندهای از غروب خورشید خلق کرد.»
“The artist created a vivid painting of the sunset.”
«او با کلماتش تصویری زنده میسازد.»
“She paints a vivid picture with her words.”
تفاوت با واژههای مشابه
رسمی/رایج. اغلب برای توصیفاتی استفاده میشود که بسیار جزئی و صریح هستند، گاهی اوقات به شکلی ناخوشایند. در اشاره به تصاویر ذهنی واضح، با 'vivid' قابل تعویض است، اما 'graphic' میتواند به واقعگرایی تکاندهنده نیز اشاره داشته باشد. 'کتاب حاوی جزئیات گرافیکی از حادثه بود' بیشتر در مورد واقعگرایی تکاندهنده است تا صرفاً وضوح.
Formal/common. Often used for descriptions that are very detailed and explicit, sometimes unpleasantly so. It is interchangeable with 'vivid' when referring to clear mental images, but 'graphic' can also imply shocking realism. 'The book contained graphic details of the accident' is more about shocking realism than just clarity.
رایج. به چیزی اشاره دارد که بسیار قابل توجه یا چشمگیر است. در مواقعی که قدرت تصویر یا احساس چشمگیر باشد، با 'vivid' قابل تعویض است. 'شباهت چشمگیر' کاربرد دارد، اما 'خاطره چشمگیر' کمتر از 'خاطره زنده' رایج است.
Common. Implies something that is very noticeable or impressive. It is interchangeable with 'vivid' when the strength of the image or feeling is meant to be impressive. 'A striking resemblance' works, but 'a striking memory' is less common than 'a vivid memory'.
متضادها
تولید احساسات قوی یا تصاویر واضح در ذهن.
Producing strong feelings or clear images in the mind.
«هنرمند نقاشی زندهای از غروب خورشید خلق کرد.»
“The artist created a vivid painting of the sunset.”
«او با کلماتش تصویری زنده میسازد.»
“She paints a vivid picture with her words.”
تفاوت با واژههای مشابه
رسمی/رایج. اغلب برای توصیفاتی استفاده میشود که بسیار جزئی و صریح هستند، گاهی اوقات به شکلی ناخوشایند. در اشاره به تصاویر ذهنی واضح، با 'vivid' قابل تعویض است، اما 'graphic' میتواند به واقعگرایی تکاندهنده نیز اشاره داشته باشد. 'کتاب حاوی جزئیات گرافیکی از حادثه بود' بیشتر در مورد واقعگرایی تکاندهنده است تا صرفاً وضوح.
Formal/common. Often used for descriptions that are very detailed and explicit, sometimes unpleasantly so. It is interchangeable with 'vivid' when referring to clear mental images, but 'graphic' can also imply shocking realism. 'The book contained graphic details of the accident' is more about shocking realism than just clarity.
رایج. به چیزی اشاره دارد که بسیار قابل توجه یا چشمگیر است. در مواقعی که قدرت تصویر یا احساس چشمگیر باشد، با 'vivid' قابل تعویض است. 'شباهت چشمگیر' کاربرد دارد، اما 'خاطره چشمگیر' کمتر از 'خاطره زنده' رایج است.
Common. Implies something that is very noticeable or impressive. It is interchangeable with 'vivid' when the strength of the image or feeling is meant to be impressive. 'A striking resemblance' works, but 'a striking memory' is less common than 'a vivid memory'.
متضادها
تولید احساسات قوی یا تصاویر واضح در ذهن.
Producing strong feelings or clear images in the mind.
«هنرمند نقاشی زندهای از غروب خورشید خلق کرد.»
“The artist created a vivid painting of the sunset.”
«او با کلماتش تصویری زنده میسازد.»
“She paints a vivid picture with her words.”
تفاوت با واژههای مشابه
رسمی/رایج. اغلب برای توصیفاتی استفاده میشود که بسیار جزئی و صریح هستند، گاهی اوقات به شکلی ناخوشایند. در اشاره به تصاویر ذهنی واضح، با 'vivid' قابل تعویض است، اما 'graphic' میتواند به واقعگرایی تکاندهنده نیز اشاره داشته باشد. 'کتاب حاوی جزئیات گرافیکی از حادثه بود' بیشتر در مورد واقعگرایی تکاندهنده است تا صرفاً وضوح.
Formal/common. Often used for descriptions that are very detailed and explicit, sometimes unpleasantly so. It is interchangeable with 'vivid' when referring to clear mental images, but 'graphic' can also imply shocking realism. 'The book contained graphic details of the accident' is more about shocking realism than just clarity.
رایج. به چیزی اشاره دارد که بسیار قابل توجه یا چشمگیر است. در مواقعی که قدرت تصویر یا احساس چشمگیر باشد، با 'vivid' قابل تعویض است. 'شباهت چشمگیر' کاربرد دارد، اما 'خاطره چشمگیر' کمتر از 'خاطره زنده' رایج است.
Common. Implies something that is very noticeable or impressive. It is interchangeable with 'vivid' when the strength of the image or feeling is meant to be impressive. 'A striking resemblance' works, but 'a striking memory' is less common than 'a vivid memory'.
متضادها
تولید احساسات قوی یا تصاویر واضح در ذهن.
Producing strong feelings or clear images in the mind.
«هنرمند نقاشی زندهای از غروب خورشید خلق کرد.»
“The artist created a vivid painting of the sunset.”
«او با کلماتش تصویری زنده میسازد.»
“She paints a vivid picture with her words.”
تفاوت با واژههای مشابه
رسمی/رایج. اغلب برای توصیفاتی استفاده میشود که بسیار جزئی و صریح هستند، گاهی اوقات به شکلی ناخوشایند. در اشاره به تصاویر ذهنی واضح، با 'vivid' قابل تعویض است، اما 'graphic' میتواند به واقعگرایی تکاندهنده نیز اشاره داشته باشد. 'کتاب حاوی جزئیات گرافیکی از حادثه بود' بیشتر در مورد واقعگرایی تکاندهنده است تا صرفاً وضوح.
Formal/common. Often used for descriptions that are very detailed and explicit, sometimes unpleasantly so. It is interchangeable with 'vivid' when referring to clear mental images, but 'graphic' can also imply shocking realism. 'The book contained graphic details of the accident' is more about shocking realism than just clarity.
رایج. به چیزی اشاره دارد که بسیار قابل توجه یا چشمگیر است. در مواقعی که قدرت تصویر یا احساس چشمگیر باشد، با 'vivid' قابل تعویض است. 'شباهت چشمگیر' کاربرد دارد، اما 'خاطره چشمگیر' کمتر از 'خاطره زنده' رایج است.
Common. Implies something that is very noticeable or impressive. It is interchangeable with 'vivid' when the strength of the image or feeling is meant to be impressive. 'A striking resemblance' works, but 'a striking memory' is less common than 'a vivid memory'.
متضادها
تولید احساسات قوی یا تصاویر واضح در ذهن.
Producing strong feelings or clear images in the mind.
«هنرمند نقاشی زندهای از غروب خورشید خلق کرد.»
“The artist created a vivid painting of the sunset.”
«او با کلماتش تصویری زنده میسازد.»
“She paints a vivid picture with her words.”
تفاوت با واژههای مشابه
رسمی/رایج. اغلب برای توصیفاتی استفاده میشود که بسیار جزئی و صریح هستند، گاهی اوقات به شکلی ناخوشایند. در اشاره به تصاویر ذهنی واضح، با 'vivid' قابل تعویض است، اما 'graphic' میتواند به واقعگرایی تکاندهنده نیز اشاره داشته باشد. 'کتاب حاوی جزئیات گرافیکی از حادثه بود' بیشتر در مورد واقعگرایی تکاندهنده است تا صرفاً وضوح.
Formal/common. Often used for descriptions that are very detailed and explicit, sometimes unpleasantly so. It is interchangeable with 'vivid' when referring to clear mental images, but 'graphic' can also imply shocking realism. 'The book contained graphic details of the accident' is more about shocking realism than just clarity.
رایج. به چیزی اشاره دارد که بسیار قابل توجه یا چشمگیر است. در مواقعی که قدرت تصویر یا احساس چشمگیر باشد، با 'vivid' قابل تعویض است. 'شباهت چشمگیر' کاربرد دارد، اما 'خاطره چشمگیر' کمتر از 'خاطره زنده' رایج است.
Common. Implies something that is very noticeable or impressive. It is interchangeable with 'vivid' when the strength of the image or feeling is meant to be impressive. 'A striking resemblance' works, but 'a striking memory' is less common than 'a vivid memory'.
متضادها
تولید احساسات قوی یا تصاویر واضح در ذهن.
Producing strong feelings or clear images in the mind.
«هنرمند نقاشی زندهای از غروب خورشید خلق کرد.»
“The artist created a vivid painting of the sunset.”
«او با کلماتش تصویری زنده میسازد.»
“She paints a vivid picture with her words.”
تفاوت با واژههای مشابه
رسمی/رایج. اغلب برای توصیفاتی استفاده میشود که بسیار جزئی و صریح هستند، گاهی اوقات به شکلی ناخوشایند. در اشاره به تصاویر ذهنی واضح، با 'vivid' قابل تعویض است، اما 'graphic' میتواند به واقعگرایی تکاندهنده نیز اشاره داشته باشد. 'کتاب حاوی جزئیات گرافیکی از حادثه بود' بیشتر در مورد واقعگرایی تکاندهنده است تا صرفاً وضوح.
Formal/common. Often used for descriptions that are very detailed and explicit, sometimes unpleasantly so. It is interchangeable with 'vivid' when referring to clear mental images, but 'graphic' can also imply shocking realism. 'The book contained graphic details of the accident' is more about shocking realism than just clarity.
رایج. به چیزی اشاره دارد که بسیار قابل توجه یا چشمگیر است. در مواقعی که قدرت تصویر یا احساس چشمگیر باشد، با 'vivid' قابل تعویض است. 'شباهت چشمگیر' کاربرد دارد، اما 'خاطره چشمگیر' کمتر از 'خاطره زنده' رایج است.
Common. Implies something that is very noticeable or impressive. It is interchangeable with 'vivid' when the strength of the image or feeling is meant to be impressive. 'A striking resemblance' works, but 'a striking memory' is less common than 'a vivid memory'.
متضادها
تولید احساسات قوی یا تصاویر واضح در ذهن.
Producing strong feelings or clear images in the mind.
«هنرمند نقاشی زندهای از غروب خورشید خلق کرد.»
“The artist created a vivid painting of the sunset.”
«او با کلماتش تصویری زنده میسازد.»
“She paints a vivid picture with her words.”
تفاوت با واژههای مشابه
رسمی/رایج. اغلب برای توصیفاتی استفاده میشود که بسیار جزئی و صریح هستند، گاهی اوقات به شکلی ناخوشایند. در اشاره به تصاویر ذهنی واضح، با 'vivid' قابل تعویض است، اما 'graphic' میتواند به واقعگرایی تکاندهنده نیز اشاره داشته باشد. 'کتاب حاوی جزئیات گرافیکی از حادثه بود' بیشتر در مورد واقعگرایی تکاندهنده است تا صرفاً وضوح.
Formal/common. Often used for descriptions that are very detailed and explicit, sometimes unpleasantly so. It is interchangeable with 'vivid' when referring to clear mental images, but 'graphic' can also imply shocking realism. 'The book contained graphic details of the accident' is more about shocking realism than just clarity.
رایج. به چیزی اشاره دارد که بسیار قابل توجه یا چشمگیر است. در مواقعی که قدرت تصویر یا احساس چشمگیر باشد، با 'vivid' قابل تعویض است. 'شباهت چشمگیر' کاربرد دارد، اما 'خاطره چشمگیر' کمتر از 'خاطره زنده' رایج است.
Common. Implies something that is very noticeable or impressive. It is interchangeable with 'vivid' when the strength of the image or feeling is meant to be impressive. 'A striking resemblance' works, but 'a striking memory' is less common than 'a vivid memory'.
متضادها
تولید احساسات قوی یا تصاویر واضح در ذهن.
Producing strong feelings or clear images in the mind.
«هنرمند نقاشی زندهای از غروب خورشید خلق کرد.»
“The artist created a vivid painting of the sunset.”
«او با کلماتش تصویری زنده میسازد.»
“She paints a vivid picture with her words.”
تفاوت با واژههای مشابه
رسمی/رایج. اغلب برای توصیفاتی استفاده میشود که بسیار جزئی و صریح هستند، گاهی اوقات به شکلی ناخوشایند. در اشاره به تصاویر ذهنی واضح، با 'vivid' قابل تعویض است، اما 'graphic' میتواند به واقعگرایی تکاندهنده نیز اشاره داشته باشد. 'کتاب حاوی جزئیات گرافیکی از حادثه بود' بیشتر در مورد واقعگرایی تکاندهنده است تا صرفاً وضوح.
Formal/common. Often used for descriptions that are very detailed and explicit, sometimes unpleasantly so. It is interchangeable with 'vivid' when referring to clear mental images, but 'graphic' can also imply shocking realism. 'The book contained graphic details of the accident' is more about shocking realism than just clarity.
رایج. به چیزی اشاره دارد که بسیار قابل توجه یا چشمگیر است. در مواقعی که قدرت تصویر یا احساس چشمگیر باشد، با 'vivid' قابل تعویض است. 'شباهت چشمگیر' کاربرد دارد، اما 'خاطره چشمگیر' کمتر از 'خاطره زنده' رایج است.
Common. Implies something that is very noticeable or impressive. It is interchangeable with 'vivid' when the strength of the image or feeling is meant to be impressive. 'A striking resemblance' works, but 'a striking memory' is less common than 'a vivid memory'.
متضادها
تولید احساسات قوی یا تصاویر واضح در ذهن.
Producing strong feelings or clear images in the mind.
«هنرمند نقاشی زندهای از غروب خورشید خلق کرد.»
“The artist created a vivid painting of the sunset.”
«او با کلماتش تصویری زنده میسازد.»
“She paints a vivid picture with her words.”
تفاوت با واژههای مشابه
رسمی/رایج. اغلب برای توصیفاتی استفاده میشود که بسیار جزئی و صریح هستند، گاهی اوقات به شکلی ناخوشایند. در اشاره به تصاویر ذهنی واضح، با 'vivid' قابل تعویض است، اما 'graphic' میتواند به واقعگرایی تکاندهنده نیز اشاره داشته باشد. 'کتاب حاوی جزئیات گرافیکی از حادثه بود' بیشتر در مورد واقعگرایی تکاندهنده است تا صرفاً وضوح.
Formal/common. Often used for descriptions that are very detailed and explicit, sometimes unpleasantly so. It is interchangeable with 'vivid' when referring to clear mental images, but 'graphic' can also imply shocking realism. 'The book contained graphic details of the accident' is more about shocking realism than just clarity.
رایج. به چیزی اشاره دارد که بسیار قابل توجه یا چشمگیر است. در مواقعی که قدرت تصویر یا احساس چشمگیر باشد، با 'vivid' قابل تعویض است. 'شباهت چشمگیر' کاربرد دارد، اما 'خاطره چشمگیر' کمتر از 'خاطره زنده' رایج است.
Common. Implies something that is very noticeable or impressive. It is interchangeable with 'vivid' when the strength of the image or feeling is meant to be impressive. 'A striking resemblance' works, but 'a striking memory' is less common than 'a vivid memory'.
متضادها
تولید احساسات قوی یا تصاویر واضح در ذهن.
Producing strong feelings or clear images in the mind.
«هنرمند نقاشی زندهای از غروب خورشید خلق کرد.»
“The artist created a vivid painting of the sunset.”
«او با کلماتش تصویری زنده میسازد.»
“She paints a vivid picture with her words.”
تفاوت با واژههای مشابه
رسمی/رایج. اغلب برای توصیفاتی استفاده میشود که بسیار جزئی و صریح هستند، گاهی اوقات به شکلی ناخوشایند. در اشاره به تصاویر ذهنی واضح، با 'vivid' قابل تعویض است، اما 'graphic' میتواند به واقعگرایی تکاندهنده نیز اشاره داشته باشد. 'کتاب حاوی جزئیات گرافیکی از حادثه بود' بیشتر در مورد واقعگرایی تکاندهنده است تا صرفاً وضوح.
Formal/common. Often used for descriptions that are very detailed and explicit, sometimes unpleasantly so. It is interchangeable with 'vivid' when referring to clear mental images, but 'graphic' can also imply shocking realism. 'The book contained graphic details of the accident' is more about shocking realism than just clarity.
رایج. به چیزی اشاره دارد که بسیار قابل توجه یا چشمگیر است. در مواقعی که قدرت تصویر یا احساس چشمگیر باشد، با 'vivid' قابل تعویض است. 'شباهت چشمگیر' کاربرد دارد، اما 'خاطره چشمگیر' کمتر از 'خاطره زنده' رایج است.
Common. Implies something that is very noticeable or impressive. It is interchangeable with 'vivid' when the strength of the image or feeling is meant to be impressive. 'A striking resemblance' works, but 'a striking memory' is less common than 'a vivid memory'.
متضادها
تولید احساسات قوی یا تصاویر واضح در ذهن.
Producing strong feelings or clear images in the mind.
«هنرمند نقاشی زندهای از غروب خورشید خلق کرد.»
“The artist created a vivid painting of the sunset.”
«او با کلماتش تصویری زنده میسازد.»
“She paints a vivid picture with her words.”
تفاوت با واژههای مشابه
رسمی/رایج. اغلب برای توصیفاتی استفاده میشود که بسیار جزئی و صریح هستند، گاهی اوقات به شکلی ناخوشایند. در اشاره به تصاویر ذهنی واضح، با 'vivid' قابل تعویض است، اما 'graphic' میتواند به واقعگرایی تکاندهنده نیز اشاره داشته باشد. 'کتاب حاوی جزئیات گرافیکی از حادثه بود' بیشتر در مورد واقعگرایی تکاندهنده است تا صرفاً وضوح.
Formal/common. Often used for descriptions that are very detailed and explicit, sometimes unpleasantly so. It is interchangeable with 'vivid' when referring to clear mental images, but 'graphic' can also imply shocking realism. 'The book contained graphic details of the accident' is more about shocking realism than just clarity.
رایج. به چیزی اشاره دارد که بسیار قابل توجه یا چشمگیر است. در مواقعی که قدرت تصویر یا احساس چشمگیر باشد، با 'vivid' قابل تعویض است. 'شباهت چشمگیر' کاربرد دارد، اما 'خاطره چشمگیر' کمتر از 'خاطره زنده' رایج است.
Common. Implies something that is very noticeable or impressive. It is interchangeable with 'vivid' when the strength of the image or feeling is meant to be impressive. 'A striking resemblance' works, but 'a striking memory' is less common than 'a vivid memory'.
متضادها
تولید احساسات قوی یا تصاویر واضح در ذهن.
Producing strong feelings or clear images in the mind.
«هنرمند نقاشی زندهای از غروب خورشید خلق کرد.»
“The artist created a vivid painting of the sunset.”
«او با با کلماتش تصویری زنده میسازد.»
“She paints a vivid picture with her words.”
تفاوت با واژههای مشابه
رسمی/رایج. اغلب برای توصیفاتی استفاده میشود که بسیار جزئی و صریح هستند، گاهی اوقات به شکلی ناخوشایند. در اشاره به تصاویر ذهنی واضح، با 'vivid' قابل تعویض است، اما 'graphic' میتواند به واقعگرایی تکاندهنده نیز اشاره داشته باشد. 'کتاب حاوی جزئیات گرافیکی از حادثه بود' بیشتر در مورد واقعگرایی تکاندهنده است تا صرفاً وضوح.
Formal/common. Often used for descriptions that are very detailed and explicit, sometimes unpleasantly so. It is interchangeable with 'vivid' when referring to clear mental images, but 'graphic' can also imply shocking realism. 'The book contained graphic details of the accident' is more about shocking realism than just clarity.
رایج. به چیزی اشاره دارد که بسیار قابل توجه یا چشمگیر است. در مواقعی که قدرت تصویر یا احساس چشمگیر باشد، با 'vivid' قابل تعویض است. 'شباهت چشمگیر' کاربرد دارد، اما 'خاطره چشمگیر' کمتر از 'خاطره زنده' رایج است.
Common. Implies something that is very noticeable or impressive. It is interchangeable with 'vivid' when the strength of the image or feeling is meant to be impressive. 'A striking resemblance' works, but 'a striking memory' is less common than 'a vivid memory'.