بازگشت

dare

/dɛər/
1verb (فعل)common
past (گذشته): daredpast participle (مفعولی): dared-ing (حال): daring3rd (سوم): dares
جرات داشتنجرات کردنشهامت داشتن

داشتن شجاعت یا جسارت برای انجام کاری.

To have the courage or audacity to do something.

«تو را به پرش از آن دیوار دعوت می‌کنم (جرأتت را می‌آزمایم).»

I dare you to jump off that wall.

«چطور جرأت می‌کنی این‌طور با من حرف بزنی؟»

How dare you speak to me like that?

تفاوت با واژه‌های مشابه
ventureجرئت کردن

رسمی/ادبی. انجام دادن یک سفر یا اقدام پرخطر یا جسورانه. 'او به ناشناخته‌ها جرئت کرد.' زمانی قابل جایگزینی است که عمل شامل ریسک قابل توجهی باشد.

Formal/literary. To undertake a risky or daring journey or course of action. 'He ventured into the unknown.' Interchangeable when the action involves significant risk.

presumeجسارت کردن

رسمی. فرض کردن حقی یا امتیازی که فرد ندارد؛ اغلب به معنای اعتماد به نفس بیش از حد است. 'چطور جرئت می‌کنی به جای من حرف بزنی؟' زمانی با 'dare' قابل جایگزینی است که عمل در معنای منفی جسورانه یا بی‌باکانه باشد.

Formal. To assume a right or privilege that one does not have; often implies overconfidence. 'How dare you presume to speak for me?' Can be interchangeable with 'dare' when the action is bold or audacious in a negative sense.

متضادها
2noun (اسم)common
plural (جمع): dares
جسارتچالش

یک چالش، به ویژه برای اثبات شجاعت.

A challenge, especially to prove courage.

«او جسارت را پذیرفت و از درخت بالا رفت.»

He took the dare and climbed the tree.

«یک چالش احمقانه بود، اما او نمی‌توانست رد کند.»

It was a silly dare, but he couldn't refuse.

تفاوت با واژه‌های مشابه
challengeچالش

روزمره. آزمونی برای توانایی‌ها یا منابع فرد. 'او چالش را پذیرفت.' 'Dare' نوع خاصی از چالش است که شامل شجاعت می‌شود، در حالی که 'challenge' گسترده‌تر است.

Everyday. A test of one's abilities or resources. 'He accepted the challenge.' 'Dare' is a specific type of challenge involving bravery, while 'challenge' is broader.

gambleریسک

روزمره. عملی که در آن ریسکی پذیرفته می‌شود، اغلب با نتیجه نامشخص. 'این یک ریسک بزرگ بود.' در حالی که 'dare' شامل ریسک است، بیشتر در مورد اثبات شجاعت است تا صرفاً شانس آوردن.

Everyday. An act of taking a risk, often with an uncertain outcome. 'It was a huge gamble.' While 'dare' involves risk, it's more about proving courage than simply taking a chance.

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000