delicate
بهسادگی آسیبپذیر و ظریف، نیازمند مراقبت و دقت فراوان
Easily damaged or fragile; requiring careful handling
«ظرف حساس بهسادگی شکست.»
“The delicate vase broke easily.”
«این بسته را با دقت حمل کن، حساس است.»
“Handle this package carefully; it’s delicate.”
تفاوت با واژههای مشابه
رایج. اغلب وقتی تاکید بر شکنندگی باشد جایگزین میشود؛ شکننده بیشتر برای اجسام مثل شیشه به کار میرود.
Common. Often interchangeable when emphasizing ease of breakage; 'fragile' implies high risk of breaking, used for objects like glassware.
رسمی. تاکید بر ضعف و نازکی دارد، عمدتاً درباره افراد یا وضعیت جسمانی. وقتی به وضعیت جسمی اشاره باشد قابل جایگزینی است.
Formal. Emphasizes weakness and delicacy, mostly about people or health. Can replace 'delicate' when referring to physical condition.
متضادها
چیزی که به دلیل پیچیدگی یا حساسیت زیاد، نیاز به رفتار دقیق و محتاطانه دارد
Requiring sensitive or careful treatment because it is complex or easily upset
«مذاکرات در مرحله حساسی قرار دارد.»
“The negotiations are at a delicate stage.”
«او خلقوخوی حساسی دارد که نیاز به درک دارد.»
“She has a delicate nature that needs understanding.”
تفاوت با واژههای مشابه
رایج. برای مسائل احساسی یا پیچیده به کار میرود. وقتی منظور حساسیت یا حساس بودن است، جایگزین میشود.
Common. Used for emotional or complicated matters. Can replace 'delicate' when meaning easily upset or affected, e.g. delicate negotiations.
غیررسمی. به معنی سریع ناراحت یا عصبانی شدن؛ غیررسمیتر است و معمولاً درباره افراد یا موضوعات به کار میرود.
Informal. Means easily upset or offended; less formal than 'delicate' and usually about people or topics.