بازگشت

dip

/dɪp/
1verb (فعل)common
فرو بردنغوطه‌ور کردن

چیزی را به‌سرعت در مایع فرو بردن و بیرون آوردن.

To put something briefly into a liquid and then take it out again.

«او نان را در سوپ فرو برد.»

She dipped the bread into the soup.

«قلم‌مو را به‌سرعت در آب فرو ببرید.»

Dip the paintbrush briefly in water.

تفاوت با واژه‌های مشابه
immerseفرو بردن

رسمی. وقتی تاکید روی فرو بردن کامل است جایگزین dip می‌شود؛ مثلا immerse a brush درست است، ولی dip به معنی فرو بردن سریع است.

Formal. Can replace 'dip' when emphasizing complete submersion over a period, e.g. 'immerse a brush' works; 'dip a brush' implies quick submersion.

متضادها
2verb (فعل)common
کاهش یافتنپایین آمدن

کمی پایین رفتن یا پایین آوردن چیزی قبل از بازگشت به بالا.

To go down or lower something slightly before rising again.

«دمای هوا در شب کاهش یافت.»

The temperature dipped at night.

«روحیه‌اش کمی پایین آمد و سپس بهتر شد.»

Her spirits dipped before improving.

تفاوت با واژه‌های مشابه
declineکاهش یافتن

رسمی. برای بیان کاهش تدریجی استفاده می‌شود؛ در گزارش‌ها بهتر از dip است.

Formal. Can replace 'dip' in contexts of decrease over time, e.g. 'sales declined' works better than 'sales dipped' in reports.

متضادها
3noun (اسم)common
plural (جمع): dips
کاهشافت

کاهش کوتاه‌مدت یا کوچک در مقدار یا ارزش چیزی.

A brief or small reduction or decline in amount or value.

«امروز کاهش قیمت سهام بود.»

There was a dip in stock prices today.

«نور خورشید باعث کاهش کمی در دما شد.»

Sunlight caused a slight dip in the temperature.

تفاوت با واژه‌های مشابه
dropافت

روزمره. معمولا به جای dip برای کاهش‌های کوتاه یا کوچک استفاده می‌شود.

Common. Often interchangeable with dip for quick or small decreases, e.g. 'a drop in temperature' or 'a dip in sales'.

متضادها
4noun (اسم)common
plural (جمع): dips
سسچاشنی

سس غلیظ یا چاشنی که غذا را قبل از خوردن در آن فرو می‌برند.

A thick sauce or spread into which food is dipped before eating.

«او چیپس را با سسی تند سرو کرد.»

She served chips with a spicy dip.

«سس سیر را با نان‌تان امتحان کن.»

Try the garlic dip with your bread.

تفاوت با واژه‌های مشابه
sauceسس

روزمره. وقتی تاکید روی سس‌های مایع باشد استفاده می‌شود؛ مثلا chocolate sauce با chocolate dip متفاوت است.

Common. Can replace dip when emphasizing liquid or poured condiments, e.g. 'chocolate sauce' differs from 'chocolate dip'.

5verb (فعل)common
خم شدنپایین رفتن

سریع یا موقت پایین رفتن یا خم شدن.

To lower oneself quickly or briefly, often by bending.

«او خم شد تا از شاخه‌ی پایین رد شود.»

He dipped to avoid the low branch.

«او برای پنهان شدن پشت دیوار پایین رفت.»

She dipped behind the wall to hide.

تفاوت با واژه‌های مشابه
duckسر خم کردن

غیررسمی. برای خم شدن سریع سر یا بدن به‌کار می‌رود.

Informal. Can replace dip for quick lowering of the head/body to avoid something, e.g. 'duck under the beam' is common.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000