بازگشت

drop

/drɑːp/
dropto fall or let fall
1verb (فعل)common
past (گذشته): droppedpast participle (مفعولی): dropped-ing (حال): dropping3rd (سوم): drops
انداختنرها کردن

رها کردن یا انداختن چیزی از جای بالا به پایین، چه عمدی و چه اتفاقی.

To let something fall intentionally or accidentally from a higher place to a lower place.

«او کلیدهایش را روی زمین انداخت.»

She dropped her keys on the floor.

«مواظب باش لیوان را نیاندازی.»

Be careful not to drop the glass.

تفاوت با واژه‌های مشابه
fallسقوط کردن

روزمره. بیشتر به سقوط بدون دخالت اشاره دارد. جایگزین drop فقط زمانی است که خود جسم سقوط کند.

Everyday. Refers more to the action itself than causing it; can replace ‘drop’ only when the subject falls without external action, e.g. 'the glass fell'.

متضادها
2verb (فعل)common
past (گذشته): droppedpast participle (مفعولی): dropped-ing (حال): dropping3rd (سوم): drops
ترک کردنانصراف دادن

رها کردن یا ترک کردن یک کار یا فعالیت، مخصوصاً تحصیل یا رشته‌ای درسی.

To stop doing or carrying out something, especially an activity or course.

«او تصمیم گرفت کلاس تاریخ را ترک کند.»

He decided to drop the history class.

«بسیاری از دانش‌آموزان قبل از فارغ‌التحصیلی انصراف می‌دهند.»

Many students drop out before graduation.

تفاوت با واژه‌های مشابه
quitترک کردن

روزمره. در ترک کلاس یا فعالیت قابل جایگزینی با drop است ولی لحن قوی‌تری دارد.

Everyday. Interchangeable with ‘drop’ when leaving classes or activities but more direct and stronger in tone; 'drop a class' is more formal.

withdrawعقب‌نشینی کردن

رسمی. به معنی ترک رسمی کلاس یا فعالیت، مخصوصاً در زمینه تحصیلی.

Formal. Means to officially leave a course or activity, often used in academic contexts.

متضادها
3verb (فعل)common
past (گذشته): droppedpast participle (مفعولی): dropped-ing (حال): dropping3rd (سوم): drops
کاهش یافتنافت کردن

کاهش ناگهانی یا قابل توجه در مقدار، سطح یا ارزش چیزی.

To fall or descend suddenly or noticeably in amount, level, or value.

«دمای هوا دیشب ناگهانی کاهش یافت.»

The temperature dropped suddenly last night.

«قیمت سهام پس از اعلام کاهش پیدا کرد.»

Stock prices dropped after the announcement.

تفاوت با واژه‌های مشابه
declineکاهش یافتن

رسمی. بیشتر در آمار یا روندها به کار می‌رود، در گزارش کاهش‌ها جایگزین drop است.

Formal. More often used in statistics or trends but can replace drop in reporting decreases in value or number.

fallافت کردن

روزمره. معادل بسیار رایج drop در قیمت‌ها و اعداد، در بیشتر موارد قابل جایگزینی است.

Everyday. Very common synonym for ‘drop’ in prices or numbers, interchangeable in most contexts.

متضادها
4noun (اسم)common
plural (جمع): drops
قطره

مقدار کوچکی از مایع به شکل قطره گرد یا اشکی.

A small round or teardrop-shaped quantity of liquid.

«یک قطره آب روی برگ بود.»

There was a drop of water on the leaf.

«یک قطره روغن به تابه اضافه کن.»

Add a drop of oil to the pan.

تفاوت با واژه‌های مشابه
beadمروارید کوچک

روزمره. به قطرات کوچک مایع یا اشیای تزئینی کوچک گفته می‌شود، فقط وقتی منظور قطره مایع باشد جایگزین است.

Everyday. Can mean small round drops of liquid but also small decorative objects; thus, interchangeable only when meaning liquid drops.

5noun (اسم)common
plural (جمع): drops
کاهشتنزل

کاهش یا کم شدن کوچک در مقدار یا سطح چیزی.

A small decrease or reduction in amount or level.

«ماه گذشته کاهش فروش داشتیم.»

There was a drop in sales last month.

«کاهش نرخ بهره به اقتصاد کمک کرد.»

A drop of interest rates helped the economy.

تفاوت با واژه‌های مشابه
declineکاهش

رسمی. معمولا در زمینه‌های اقتصادی یا آماری برای کاهش به کار می‌رود، در این موارد با drop قابل جایگزینی است.

Formal. Often used in economic or statistical contexts to indicate a reduction, interchangeable with drop in these situations.

fallکاهش

روزمره. معادل رایج برای کاهش، در بیشتر موارد با drop قابل تعویض است.

Everyday. Very common synonym for a reduction, interchangeable with drop in most contexts.

متضادها
6phrasal verb (فعل عبارتی)common
سر زدنمراجعه کردن

به طور غیررسمی یا کوتاه به ملاقات کسی رفتن، معمولاً بدون هماهنگی قبلی.

To visit someone informally or briefly, usually without prior arrangement.

«امروز بعدازظهر به دفترت سر می‌زنم.»

I will drop by your office this afternoon.

«او برای سلام دادن سر زد.»

She dropped in to say hello.

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000