بازگشت

disclosure

dis·clo·sure/dɪsˈkloʊʒɚ/
dis-reverse or removecloseto shut or hide-urenoun suffix indicating action or result
1noun (اسم)formal
plural (جمع): disclosures
افشااشکارسازی

فرآیند آشکارسازی یا عمومی کردن اطلاعات.

The act of making information known or public.

«افشای داده‌های مالی شرکت باعث افزایش اعتماد شد.»

The company's disclosure of financial data improved trust.

«طبق قانون، افشای گزارش ضروری بود.»

Disclosure of the report was required by law.

تفاوت با واژه‌های مشابه
revelationآشکارسازی

رسمی. در زمینه افشای اطلاعات مهم یا پنهان هم‌معنی است، مثل «آشکارسازی اسناد». زمانی که لحن خنثی یا قانونی است، جایگزین مناسبی نیست.

Formal. Synonymous in contexts of revealing secret or important information, e.g., 'a revelation of documents'. Not interchangeable when the tone is neutral or legal.

exposureنمایش

متداول. زمانی که چیزی پنهان در معرض دید عموم قرار می‌گیرد به کار می‌رود. ممکن است دلالت بر ریسک یا آسیب داشته باشد و با 'disclosure' خنثی متفاوت است.

Common. Used when revealing something hidden to public view. May imply risk or vulnerability, so context differs from neutral 'disclosure'.

متضادها
2noun (اسم)formal
plural (جمع): disclosures
اطلاعات افشاشدهاطلاعات اعلام‌شده

اطلاعاتی که فاش شده یا شناخته شده است.

Information that has been revealed or made known.

«افشا شامل داده‌های شخصی حساس بود.»

The disclosure included sensitive personal data.

«افشاگری‌های ناگهانی صنعت را دچار شوک کرد.»

Surprise disclosures shook the industry.

تفاوت با واژه‌های مشابه
announcementاعلام

متداول. به اعلام رسمی و عمومی اطلاعات اشاره دارد، کلی‌تر از disclosure که به افشای حقایق پنهان است.

Common. Refers to officially making information known, often publicly and formally. More general than disclosure which often implies revealing hidden facts.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000